Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
還應(yīng)該解除秘書(shū)的所有與訴委員會(huì)和紀(jì)律委員會(huì)無(wú)關(guān)的職責(zé)。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
還應(yīng)該解除秘書(shū)的所有與訴委員會(huì)和紀(jì)律委員會(huì)無(wú)關(guān)的職責(zé)。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成員任職都是自愿的。
Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.
國(guó)際貨幣基金組織(貨幣基金組織)設(shè)有一名監(jiān)察員,一個(gè)工作人員——管人員
訴委員會(huì);以及一個(gè)行政法庭。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它們是由有薪工人和雇主共同(50-50)管的。
Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.
在負(fù)責(zé)教育的三個(gè)部委中已成立平等問(wèn)題委員會(huì)。
Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.
平等委員會(huì)可以自己確定其賦予這一概念的意義。
Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.
這個(gè)平等原則已經(jīng)擴(kuò)大到政治選舉范圍之外。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情況下,這些社會(huì)和解團(tuán)體由對(duì)等委員會(huì)領(lǐng)導(dǎo)。
La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.
訴委員會(huì)處
了16項(xiàng)
訴。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企業(yè)在經(jīng)濟(jì)中占主導(dǎo)地位,性別平等政策的實(shí)施難以確保。
Les 14?requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.
所有14個(gè)案件都移交訴委員會(huì)。
Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.
為根據(jù)工作人員條例設(shè)立的各委員會(huì)提供服務(wù)。
Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.
雙方同意將來(lái)對(duì)公民身份的分配應(yīng)該由一個(gè)50/50委員會(huì)決定。
L'examen des recours formés devant la Commission paritaire est actuellement beaucoup trop lent.
向訴委員會(huì)提交的
訴案的處
現(xiàn)在充滿(mǎn)無(wú)法容忍的耽擱。
Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.
該指令的目的也是爭(zhēng)取達(dá)到男女代表均等。
Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.
總干事可將任何此類(lèi)訴提交給
委員會(huì),由此供它提出意見(jiàn)和報(bào)告。
Un rejet peut être considéré comme une décision administrative permettant de saisir la Commission paritaire de recours.
駁回控訴可被視為行政決定,從而成為向訴委員會(huì)
訴的
由。
Une fois renforcée, la Commission paritaire de Nairobi devrait étendre sa compétence au personnel de la CEA.
隨著內(nèi)羅畢委員會(huì)的加強(qiáng),它管轄的范圍應(yīng)包括非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)工作人員。
Actuellement, d'après le secrétariat de la Commission paritaire, le délai d'attente est d'un an à New York.
據(jù)委員會(huì)秘書(shū)處說(shuō),目前紐約的案件等待審的時(shí)間為一年。
Dans certains cas, les membres des organes paritaires sont informés de fa?on plus exhaustive des règles applicables.
對(duì)于具體案件,訴委員會(huì)和
紀(jì)律委員會(huì)的秘書(shū)就適用的規(guī)則和條例向委員們作較徹底的簡(jiǎn)介。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com