Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遺憾的是,這份針對(duì)定國(guó)家的決議不符合這些原則。
particulier à: spécifique, typique,
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遺憾的是,這份針對(duì)定國(guó)家的決議不符合這些原則。
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,是可以作出更多貢獻(xiàn)的人,作出努力。
Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.
青年人,是青年婦女,尤
面臨風(fēng)險(xiǎn)。
L'Autriche attache une importance particulière à l'aide aux victimes.
奧地利重視為受害者提供援助的問(wèn)題。
Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.
國(guó)際社會(huì)這方面具有
殊的責(zé)任。
Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?
非政府組織獲得資助是否需要具備一些具體的限制條件。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重視國(guó)際級(jí)上的法治。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根據(jù)文萊法律,沒(méi)有針對(duì)恐怖行為的具體立法。
Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.
我們感謝秘書(shū)長(zhǎng)正這方面作出的
努力。
Ils ne se limitent pas à un état ou une région en particulier.
這些問(wèn)題和威脅不僅限于一個(gè)國(guó)家或地區(qū)。
Les autres concours extérieurs (particuliers et institutions) sont regroupés dans la rubrique ?consultants?.
他外部專(zhuān)家(包括個(gè)人和機(jī)構(gòu))列
“顧問(wèn)”項(xiàng)下。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
這里,政府再次承擔(dān)了殊的責(zé)任,但
他利益攸關(guān)方也有著
殊責(zé)任。
à cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
這方面,他尤
關(guān)注沒(méi)有一技之長(zhǎng)的移徙工人。
Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.
我國(guó)尤要重申支持人民自決的原則。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
國(guó)際社會(huì)需要充分理解斐濟(jì)局勢(shì)當(dāng)?shù)氐?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">殊背景。
Le Conseil de sécurité, en particulier, a un r?le important à jouer à cet égard.
安全理事會(huì)這方面尤
應(yīng)起重要作用。
Dans mon cas particulier, j'ai subi 19 transfusions sanguines dans les premières vingt-quatre heures.
我
索馬里發(fā)生的某一事件中,我
頭24小時(shí)中接受了19次輸血。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
某一政府機(jī)構(gòu)的成員資格源于
殊職能的
下,允許此種免責(zé)。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面臨許多未決沖突,是
非洲。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮對(duì)水生物也具有很大的毒性,中最敏感的一組為脊椎動(dòng)物。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com