伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

pas

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

pas 常用詞TEF/TCF

音標(biāo):[pa]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

adv.
不, 沒有; 不可, 不準(zhǔn);
A [和ne連用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您還沒有見到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制動(dòng)器。
Je n'en sais pas plus que vous. 對(duì)此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并


B[使用]
1. [在答句或感嘆句中]

Pas encore. 還沒有。
êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 為什么不?
Pas d'histoires! <口>別啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 沒有個(gè), 沒有
Pas un ne le croit. 沒有個(gè)人相信。


2. [用non強(qiáng)調(diào)語氣]
C'est un conseil et non pas un ordre. 這是條建議而不是道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并因?yàn)樗斆?


3. [在 形容詞、分詞、副詞或介詞前]
Tu es re?u, pas vrai? 你錄取了, 不是嗎?
des poires pas m?res 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是為了他, 不給他
pas du tout點(diǎn)兒也不, 點(diǎn)兒也沒有


4. [用于口語中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你別擱在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人嘆息!


5. Pas? 是嗎?[口語中相當(dāng)于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>個(gè)無賴, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 腳步; 腳印, 足跡; 步態(tài), 步伐;
faire un pas en avant 往前
aller bon pas 得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足跡


2. 腳步聲;
On entend des pas dans le couloir. 人們聽到廊有腳步聲

3. 步的距離;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的距離


4. 通道,要道;要隘;海峽;<轉(zhuǎn)>困難,障礙
pas de Calais 加來海峽
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 擺脫險(xiǎn)境


5. 門檻, 門口; <舊>階梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在門口納涼

6. 舞步;(芭蕾舞劇中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 學(xué)習(xí)探戈的舞步
pas de deux 雙人舞
pas seul


7. 奔波,奔
8.(馬等的)慢步

passer du trot au pas (馬)從快步轉(zhuǎn)為慢步

9. 在前面,超前
céder [donner] le pas 讓人先
prendre le pas sur qn 到某人前面


10. 【紡】梭口
11. 【技】螺紋;螺距,節(jié)距,間距;槳距

pas d'engrenage 齒距,齒節(jié)
pas de fusée (手表的)塔形輪的螺紋
pas de vis 螺距
pas du congrès 【攝】國際標(biāo)準(zhǔn)螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

步,時(shí)

pas à pas
loc.adv.

步地,逐步地,穩(wěn)步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,馬上
J'y vais de ce pas. 我這就去。


常見用法
elle n'a pas mangé 她沒吃飯
il ne viendra pas 他不會(huì)來
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主動(dòng)
pas à pas 步地
pas de tir (射擊場(chǎng)中)個(gè)射手的位置;(火箭等的)發(fā)射坪,發(fā)射臺(tái)
pas de progression 【信息】順序步
franchir [sauter] le pas <轉(zhuǎn)><口>下決心干
passer le pas <轉(zhuǎn)><口>死去
pas d'arme (中世紀(jì)騎士)保衛(wèi)要道的比武演習(xí)
avoir le pas sur... <轉(zhuǎn)>壓倒…
arriver sur les pas de qn 緊跟著某人后面來到
marcher sur les pas de qn 踩著某人的腳印走;<轉(zhuǎn)>仿效某人,步某人的后塵
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<轉(zhuǎn)>回到老問題
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <諺>這是很難得到的東西。
ne pas quitter qn d'un pas <轉(zhuǎn)>與某人寸步不離
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 躡手躡腳地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱來踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<轉(zhuǎn)>墮落,走錯(cuò)一步,失策,失誤
faire un grand pas vers l'objectif fixé <轉(zhuǎn)>朝著既定目標(biāo)邁進(jìn)一大步
Il n'y a que le premier pas qui co?te. <諺>萬事開頭難。
pas de l'oie 【軍】正步
mettre [remettre] qn au pas <轉(zhuǎn)>讓某人守規(guī)矩
perdre [prendre] le pas 走亂[走齊]步子
changer de pas 調(diào)換腳步,換步
Pas un mot ne fut dit. 一句話也沒說。
Elle chante comme pas une. <引>沒有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 沒有一片面包

詞源:
該詞源自拉丁語詞passus(步,步;腳印,足跡),passus源自動(dòng)詞pandere(弄直,伸直,張開;擴(kuò)展;散布;伸向)

詞根:
pass, pand 通過,延伸

近義詞
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反義詞
très,  beaucoup,  bien,  dr?lement
同音、近音詞
pat
聯(lián)想詞
jamais從沒,從未,從不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永遠(yuǎn),直;encore還,尚,仍;nullement決不, 絕不, 點(diǎn)也不;vraiment真正地,確實(shí)地,實(shí)在地;aucunement點(diǎn)不,點(diǎn)沒有,絕不,絲毫不;guère不很,幾乎不;certainement肯定地,定地;pourtant然而, 無論如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想當(dāng)政治家。

Si nous ne renfor?ons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

我們加強(qiáng)這些方面,否則大會(huì)不可能振興。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

調(diào)查員也沒有向外國人員了解情況,因?yàn)檫@不在權(quán)限之內(nèi)。

La recommandation?216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation?204.

因此,建議216未適當(dāng)解決建議204所造成的問題。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

絕不能再辜負(fù)緬甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

許多國家并未真正理解這些義務(wù)。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

這兩項(xiàng)提議并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但這種措施不得違背《公約》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

沒有共同的方法,就不會(huì)有正確的應(yīng)對(duì)措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我們不希望擴(kuò)散者利用新加坡從事法活動(dòng)。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女兒沒有律師代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此沒有對(duì)她上訴的案情進(jìn)行審查。

L'état partie n'a pas répondu à ces allégations.

締約國對(duì)這些指控沒有發(fā)表意見。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必須登記的債權(quán)不受這缺點(diǎn)的影響。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

沒有發(fā)現(xiàn)明顯的虐待痕跡。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

該規(guī)則并不適用于當(dāng)事人根據(jù)其合同所負(fù)有的個(gè)人義務(wù)。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委員會(huì)不應(yīng)重復(fù)這種討論。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而懷恨他們,因?yàn)檫@的確是事實(shí)。

à ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前為止,這種立法改革還沒有進(jìn)行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他顯然未用盡國內(nèi)補(bǔ)救辦法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pas 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。