Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.
不過,特派團(tuán)建議中并未表明需要改進(jìn)的領(lǐng)域。
詞:
詞:Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.
不過,特派團(tuán)建議中并未表明需要改進(jìn)的領(lǐng)域。
Naturellement, comme toutes les ?uvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.
當(dāng)然,與人類所有其他作品一樣,通過的這份文件
有改進(jìn)余地的。
La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.
《戰(zhàn)
》繼續(xù)
一項(xiàng)持續(xù)努力,顯然能夠加以完善。
Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.
但
,如后來有些國家列入的各診斷研究報(bào)告所示,這些文書不完善。
Cependant, tout modèle financier est perfectible.
然而,每個(gè)財(cái)務(wù)模式都有改進(jìn)的余地。
Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.
他同意法國代表的看法,提議的案文
有幫助的,但可加以改進(jìn)。
Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.
關(guān)于條約的目的和宗旨的定
的準(zhǔn)則草案3.1.5
有用的,但仍可加以改進(jìn)。
Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en ?uvre progresse.
因此,隨著《戰(zhàn)

》執(zhí)行的推進(jìn),《機(jī)制》作為衡量工具也會(huì)不斷地得到改進(jìn)及調(diào)整。
Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.
在這些會(huì)議上達(dá)成了廣泛的共識,不過,仍應(yīng)將目前的組織/安排視為靈活的“行車圖”,還可加以改善。
Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.
現(xiàn)有的案文
妥協(xié)的結(jié)果, 當(dāng)然有進(jìn)一步改善的余地。
Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.
對紅十字委員會(huì)來說,回顧這一演變絕不意味著法律不可改善。
La conception et la mise en ?uvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.
制定和執(zhí)行改革舉措帶來了巨大挑戰(zhàn),象任何大規(guī)模改革進(jìn)程那樣,改革舉措必須視為一項(xiàng)進(jìn)行中的工作。
Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.
在任何大規(guī)模改革進(jìn)程中,尤其
在一個(gè)復(fù)雜的全球性組織中,都必須將人力資源管理改革看作
一個(gè)過程。
Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.
協(xié)調(diào)會(huì)成員認(rèn)為本條建議很重要,并注意到:人們普遍持有的觀點(diǎn)
專題組安排即使需
加以調(diào)整,基本上也
合理的,而本條建議暗示的觀點(diǎn)與這種觀點(diǎn)不同。
Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des états Membres du point de vue de la représentation géographique.
雖然該表根據(jù)也許需要進(jìn)一步改善的參數(shù)編制,但
,它表明顧問人數(shù)和費(fèi)用與地域代表狀況之間的某些關(guān)系。
Les opérations d'examen, d'analyse et de contr?le de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.
審查、分析和質(zhì)量控制
一項(xiàng)進(jìn)行中的工作,應(yīng)不斷審查這一模式以便進(jìn)一步改進(jìn),以此作為一種工具,就國家執(zhí)行/非政府組織項(xiàng)目
否高效率、有成效地使用資源的問題獲取把握。
C'est une tache à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.
這項(xiàng)任務(wù)必須由所有國家攜手完成,不能夠在一個(gè)只有在夢想中存在的脫離現(xiàn)實(shí)的、理想主
的替代性的體系中開展這一工作,而必須從一個(gè)現(xiàn)有的、現(xiàn)實(shí)的與我們所有人類和機(jī)制一樣總
存在不足但又總可加以完善的體系的內(nèi)部來完成這一任務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com