Ce mur est tout placardé.
這塊墻上貼滿了招貼。
Ce mur est tout placardé.
這塊墻上貼滿了招貼。
Il a également placardé des affiches dans les salles de départ et d'arrivée de l'aéroport (voir annexe III).
他們還繪制了海報(bào),并將之張貼在機(jī)場(chǎng)進(jìn)出港大廳(見附件三)。
Des centaines de messages ont été diffusés, des affiches placardées dans tout le pays et des annonces publiées dans les magazines et les journaux.
在該宣傳活動(dòng)中,數(shù)百個(gè)插播廣告在電視和廣播電臺(tái)播放、廣告牌遍布全國各地,印刷廣告刊登在各雜志和報(bào)紙上。
Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussit?t arrachent et lacérèrent?
雙雙手把左拉的檄文張貼在巴黎大街小巷的墻上,另外
手又迅即把它撕下來扯得粉碎。文章中到底寫了
什么呢?
Depuis trois mois, un avis placardé sur la porte en forme de demi-lune annonce : "fermé pour cause d'inspection des mesures de sécurité en cas d'incendie".
三個(gè)月以來,半月形的門上貼著
張告示:“因?yàn)榉阑鸢踩胧z查關(guān)閉”。
En ce qui concerne les personnes et prisonniers de guerre kowe?tiens disparus dont on est sans nouvelles depuis l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, ces hauts fonctionnaires l'ont informé qu'ils avaient tenté de les retrouver en diffusant des messages à la radio et à la télévision et en placardant des affiches et des avis de recherche dans tout le pays.
關(guān)于科威特失蹤戰(zhàn)俘和在伊拉克占領(lǐng)科威特期間失蹤人口的問題,伊拉克官員提到他們?cè)?jīng)通過在全國廣播和刊登布告及說明來尋找這
失蹤人口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com