Ha?ti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在這一點(diǎn)上,海地政府在其答復(fù)中提出合理的抗辯。
Ha?ti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在這一點(diǎn)上,海地政府在其答復(fù)中提出合理的抗辯。
Combattre ces comportements et les hypothèses sur lesquelles ils reposent exigent un plaidoyer éloquent.
這一看法恰恰助長(zhǎng)和鼓勵(lì)取一種行為模式,造成了本來(lái)就導(dǎo)致發(fā)生這些碰撞的環(huán)境。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
現(xiàn)在必須出努力,宣傳這些活動(dòng)的成效,進(jìn)而以此加強(qiáng)倡導(dǎo)和社會(huì)動(dòng)員工
。
L'objectif principal de ce module est de promouvoir le plaidoyer et l'appui international au NEPAD.
本專的主要目的是促進(jìn)全球?qū)π禄锇殛P(guān)系的倡導(dǎo)和國(guó)際支助。
Actuellement, les données sur les activités de plaidoyer étaient insuffisantes.
他促請(qǐng)兒童基金會(huì)在各級(jí)將宣傳工
納入主流。
Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.
認(rèn)罪能夠縮短審判的時(shí)間。
L'heure du plaidoyer est passée; il est temps d'agir concrètement.
進(jìn)行宣傳的時(shí)間已經(jīng)過(guò)去,現(xiàn)在是我取具體行動(dòng)的時(shí)候。
Ils pourraient adopter une double stratégie combinant intégration et activités de plaidoyer.
政府可以制定一項(xiàng)納入和宣傳雙管齊下戰(zhàn)略。
De même, il se peut que les dépenses de plaidoyer aient été exagérées.
政策宣傳領(lǐng)域的支出可能也被低估。
Le Bureau poursuit ses activités de plaidoyer concernant les pays en développement sans littoral.
高級(jí)代表辦公室繼續(xù)開(kāi)展有關(guān)內(nèi)陸發(fā)展中國(guó)家的宣傳工。
Le recueil sera utilisé à des fins de plaidoyer et de collecte de fonds.
該簡(jiǎn)編將用于宣傳和籌資目的。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
這個(gè)項(xiàng)目與宣傳、培訓(xùn)和提高公眾意識(shí)活動(dòng)配合進(jìn)行。
Malgré d'incessantes activités de plaidoyer, peu de progrès ont été réalisés du c?té du TMVP.
盡管繼續(xù)對(duì)猛虎解展開(kāi)宣傳工
,然而進(jìn)展甚微。
Ce n'est qu'un des nombreux instruments dont nous disposons pour nos vastes efforts de plaidoyer.
這僅是我廣泛宣傳計(jì)劃的許多工具之一。
Il s'agit de modérer le plaidoyer en faveur du développement participatif et non d'y mettre fin.
目標(biāo)是要使參與性發(fā)展的主張不斷成熟起來(lái),而不是予以扼殺。
Je voudrais remercier l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité d'avoir écouté notre plaidoyer pour la région.
我感謝大會(huì)和安全理事會(huì)傾聽(tīng)我這一區(qū)域的請(qǐng)求。
De toute évidence, ce n'est pas le r?le des juges du Tribunal d'encourager les plaidoyers de culpabilité.
當(dāng)然,法庭法官不宜鼓勵(lì)認(rèn)罪。
S'agissant des sanctions, nous sommes sensibles au brillant plaidoyer du Président Bryant en faveur de leur levée prochaine.
關(guān)于制裁問(wèn),我
對(duì)布賴恩特主席支持不久應(yīng)解除制裁的有力論據(jù)十分敏感。
Nous avons besoin de plus de partenaires, de plus de ressources et de plus de plaidoyer.
我需要更多的伙伴、更多的資源以及更多的宣傳。
Leurs activités de plaidoyer demeurent une contribution importante au règlement de ces crises humanitaires en Afrique.
它的宣傳繼續(xù)是對(duì)解決非洲
道主義危機(jī)的一個(gè)重要貢獻(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)
,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com