La rade se peuple de navires de plaisance.
〈轉(zhuǎn)義〉錨地里滿布游。
La rade se peuple de navires de plaisance.
〈轉(zhuǎn)義〉錨地里滿布游。
Il existe également un plan directeur pour la navigation de plaisance.
同時(shí)還一項(xiàng)游旅游總體計(jì)劃。
Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.
這種木桅桿,我非常喜歡。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
長(zhǎng)在拉斯帕爾馬斯停泊
塢,也是執(zhí)行主任使用
塢。
Nos clients doivent être fondées sur la conception et la production de bateaux de plaisance et d'un canapé-lit avec.
我司可根據(jù)戶需
設(shè)計(jì)并生產(chǎn)游
用沙發(fā)及床。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主國(guó)際游
停泊港
邊防檢查站設(shè)立了探查系統(tǒng)。
La Réunion a noté par ailleurs le r?le important du secteur de la navigation de plaisance.
會(huì)議還承認(rèn)游部門(mén)
重
貢獻(xiàn)。
Selon Yachting Magazine, Montserrat dispose des atouts nécessaires pour devenir un site majeur pour la navigation de plaisance.
據(jù)《運(yùn)動(dòng)雜志》報(bào)導(dǎo),蒙特塞拉特有潛力成為重
運(yùn)動(dòng)所在地。
Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.
走私集團(tuán)特別喜歡采用運(yùn)輸方式是漁
、游
和集裝箱
。
Droit et Jetstar yacht, Cosair, Red Dragon, et d'autres entreprises sont des bateaux de plaisance plus d'une étroite relation de travail.
與法士達(dá)游、Cosair、Red Dragon等多家游
企業(yè)均有密切
合作關(guān)系。
à l'est, les navires de pêche et les bateaux de plaisance chypriotes grecs ont été responsables d'un accroissement du nombre de franchissements.
在東段,希族塞人漁
和游
越過(guò)海上安全線
次數(shù)有所增加。
Souvent, lorsque les pompes à eau des bateaux de plaisance sont grillées, c'est parce que leurs valves sont bloquées par des sacs en plastique.
游水泵燒壞最常見(jiàn)
原因之一,就是塑料袋卡死并堵住進(jìn)水閥門(mén)造成
。
La même procédure s'applique, mutatis mutandis, aux postes frontière situés dans les ports internationaux du pays, ainsi que dans les principaux ports de plaisance.
這些程序,按照不同地點(diǎn)部署適用邊界
主
口岸海關(guān)和國(guó)際機(jī)場(chǎng)。
Il s'agit généralement d'attaques sans lien entre elles visant des navires marchands ou des bateaux de plaisance s'approchant trop près de la c?te somalienne.
這些行動(dòng)通常相互沒(méi)有關(guān)聯(lián),受害者則是在行駛中不心離索馬里海岸太近
商
和游
。
Les déplacements au Samoa de navires de plaisance ou d'avions privés peuvent soulever certains des problèmes évoqués à l'alinéa?g) du paragraphe?2 de la résolution.
如果乘坐游或私人飛機(jī)進(jìn)入薩摩亞,會(huì)引起決議第2(g)分段所涉問(wèn)題。
à l'est, près de Famagusta, ce sont essentiellement des bateaux de pêche et de plaisance chypriotes grecs qui ont été nombreux à franchir la ligne.
在法馬古斯塔附近安全線東段,越線較多是希族塞人
漁
和游
。
En Turquie, un plan directeur pour la navigation de plaisance a été élaboré afin d'éliminer les obstacles d'ordre législatif et de faciliter la navigation de plaisance.
土耳其有一項(xiàng)游旅游總體計(jì)劃,其目
在于克服立法瓶頸及簡(jiǎn)化游
旅游手續(xù)。
Ce système est une base de données informatique servant à enregistrer les mouvements des bateaux de plaisance qui se présentent aux frontières de Trinidad et Tobago.
該報(bào)關(guān)系統(tǒng)是一個(gè)計(jì)算機(jī)化數(shù)據(jù)庫(kù),用于記錄駛?cè)胩亓⒛徇_(dá)和多巴哥領(lǐng)海內(nèi)
游
動(dòng)向。
Dans bien des cas, les petits bateaux de plaisance ou bateaux de pêche ne sont pas immatriculés, et les états ne tiennent pas de registre central.
型游
或漁
往往沒(méi)有登記,或有關(guān)國(guó)家缺乏單一
中央登記處。
Les ?les Vierges britanniques ont aussi fait l'objet d'une étude sur le tourisme lié aux activités marines, en particulier le secteur de la navigation de plaisance.
英屬維爾京群島也成為關(guān)于以海洋為基礎(chǔ)旅游業(yè)特別是游
部門(mén)
研究
主題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com