Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我卻寧可對這種觀結(jié)論保持謹(jǐn)慎。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我卻寧可對這種觀結(jié)論保持謹(jǐn)慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有以為我在開玩笑。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
這種事開不得玩笑。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女兒們婚禮中,他得到了不少
處,因?yàn)樵谶@點(diǎn)上他可是不能開玩笑
。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
沒有,我開玩笑呢。沒啥問題。
On ne plaisante pas avec ?a, si c’est l’os c’est grave.
這可不是鬧著玩,傷到骨頭就麻煩了。
Ces faits ne sont pas plaisants, mais ils sont une réalité.
我們或許希望不是如此,但是事實(shí)卻是這樣。
C'est assez plaisant!
這挺可笑!
Quand je plaisante,il rire.
我說笑話時,他笑.
D'après moi,le Francais est plus difficile que l'Anglais,mais il est plaisant d'apprendre le Francais,alors je vais continuer l'apprendre.
對我來說,法語要比英語難學(xué),但學(xué)習(xí)法語是快,所以我會繼續(xù)學(xué)習(xí)。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
這并不是市長在開玩笑,因?yàn)檫`反禁令將會被處以25-696歐元
罰款。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,還有一種可能,即這只是一種部分解釋,還有另一種不太令
舒服
解釋。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
為此,重要是我們必須要進(jìn)行思考,使這些公開辯論有一個更佳
氣氛,使這些辯論更具有吸引力。
Tu plaisantes! Mais la beauté physique n'est pas l'essentiel; pour moi, la personnalité est plus importante. J'aime les hommes qui ont du caractère.
你開玩笑吧!但是外表不是要點(diǎn),對我來說,有個性是最重要。我喜歡有性格
男
。
L'inculpation de ces criminels servira à dissuader ceux qui pourraient être tentés de commettre de tels crimes lorsqu'ils verront que la Cour ne plaisante pas.
起訴這些罪犯將警示可能犯罪者,讓他們看到國際刑事法院是在認(rèn)真行事。
Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.
明亮桃紅色,新鮮
紅色水果以及干草
香氣,酒體豐滿、強(qiáng)勁,酸度適中。適合與烤魚、白肉類、魚類、新鮮
蔬菜或者異國菜肴搭配。
Nous comprenons qu'il n'est pas plaisant pour la délégation des états-Unis d'entendre des vérités désagréables au Conseil de sécurité sur le comportement de son gouvernement.
我們理解,對美國代表團(tuán)來說,在安全理事會里介紹該國政府行為方面令
不安
事實(shí)并非一件愉快
事情。
La résolution signale également, de manière très claire, que le Conseil de sécurité ne plaisante pas lorsqu'il exige que les Taliban se conforment à leurs obligations internationales.
決議還是一個明確信號,說明安理會對其要求是認(rèn)真,塔利班必須遵守其國際義務(wù)。
Pour la plupart d'entre nous, ces idées ne sont pas très plaisantes.
我們大多數(shù)都不
意見到這一景象。
Les plus récentes de ces victimes étaient cinq enfants palestiniens qui étaient sur le chemin de l'école par une plaisante matinée en cette belle terre de Palestine.
最近受害者是5名巴勒斯坦兒童,在美麗
巴勒斯坦,在一個風(fēng)和日麗
早晨,這些兒童正走在上學(xué)
路上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com