伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

pourvu que

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

pourvu que 專四

音標:[purvyk?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

loc. conj.
1. [后接subj. 用于主從復合句] 只
Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige. 只有雪,我們就去滑雪。
Pourvu que vous ne fassiez pas trop de bruit, vous pourrez jouer dans le couloir. 只你不發(fā)出太大噪音,你就可以在走廊里玩。


2. [后接subj. 用于獨立句] 但愿

Pourvu qu'il fasse beau demain ! 但愿明天天氣好!
Pourvu qu'il guérisse vite ! 但愿他快點好起來!


La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.

作有好處,累點兒算不了什么。

Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.

你明天就能把這本書還我, 我可以借給你。

Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.

你接受他條件,他就同意。

Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.

你不跟別人講,我就把這件事告訴你。

L'espoir sera reflété pourvu que le c?ur reste transparent.

心還透明,就能折射希望。

Les partenaires internationaux veilleront à ce que le dispositif soit pourvu des ressources nécessaires.

合作伙伴將確保這個辦法獲得充足資源。

Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y f?t.

我還相信,如果具備政治意愿,這些提案是可以實現(xiàn)

Il n'est pas trop tard, pourvu que nous comprenions les enjeux et que nous nous mobilisions collectivement.

現(xiàn)在還為時不晚,我們能夠明白利害所在,并集體動員起來。

L'introduction d'un système d'amendes peut s'avérer efficace pourvu que les revenus du délinquant soient pris en compte.

在考慮犯人收入,引入罰金制度可能有效。

Les mineurs peuvent vendre leurs diamants soit à des courtiers soit à des diamantaires, pourvu que ceux-ci soient agréés.

采礦者可將鉆石出售給持照中間商或交易商。

La Serbie a indiqué que sa pratique autorisait l'extradition des étrangers pourvu que toutes les conditions requises soient remplies.

塞爾維亞表示,其司法實踐允許在合所有引渡條件渡外國人。

Toutefois, la délégation égyptienne est disposée à accepter cette date, pourvu que le Comité précise qui seront les experts extérieurs.

不過,如果委員會明示外部專家名單話,埃及代表團愿意接受這個日期。

Il faudrait, pour qu'il puisse mieux y être pourvu, que davantage de manuels scolaires et de matériel d'apprentissage soient fournis.

緊急下擴大教育應急行動需提供更多教科書和學習材料。

Il a été indiqué que des articles critiques sur les projets gouvernementaux seraient tolérés pourvu que les critiques soient ?constructives?.

新聞檢查部表示,只被視為是“建設性”批評,則容許刊登批評某些政府項目報道。

Ce?n'est qu'ensemble que la communauté internationale pouvait avancer, pourvu que soient pris en compte les intérêts des uns et des autres.

如果考慮到彼此利益,國社會就可以共同進行合作。

Notre pays est prêt à prendre de tels engagements sur-le-champ pourvu que les plus grandes puissances spatiales s'associent à ce moratoire.

我國準備加入這樣一種協(xié)定,只各主外空國家接受這一暫停。

Dans ces conditions, les migrations peuvent être la réponse la plus efficace pourvu que l'on s'emploie à en promouvoir les effets bénéfiques.

在這種下,移徙可能是最有效率,條件是移徙積極效應能得到支助。

L'extradition des ressortissants uruguayens est possible pourvu que les conditions requises par le droit national ou les traités, selon le cas, soient réunies.

至于引渡本國公民,遵守國內(nèi)法規(guī)定或相關條約,可以引渡。

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他們將使用途中沿途站,安全局勢必須保持平穩(wěn)。

En règle générale, la pratique judiciaire de la Serbie est d'extrader les étrangers pourvu que toutes les conditions auxquelles est subordonnée l'extradition soient remplies.

通常,塞爾維亞在司法實踐中允許在符合所有引渡條件下引渡外國人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pourvu que 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。