La situation est suivie de très près.
這一局勢正在受到仔細審查。
La situation est suivie de très près.
這一局勢正在受到仔細審查。
La situation doit être suivie de plus près.
需要對情況進行更緊密監(jiān)測。
Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.
審查處繼續(xù)積極參與該委員會的工作。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流動的經濟影響也值得認真討論和重視。
Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en ?uvre.
正在進一步研究這些有益的建議,以期它們付諸實施。
Nous continuerons à suivre de près ce débat.
我們繼續(xù)密切關注這一辯論。
Elle a suivi les deux exercices de près.
聯(lián)格觀察團密切觀察了上述兩次演習。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在三十年中飽受痛苦。
Près de 80?% ont à leur tête une femme.
幾乎80%的非政府組織由婦女擔任領導。
Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.
我們對其結構和建議進行認真研究。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16?%.
有42位女性擔任少尉以上的軍官,幾乎占16%。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3個年輕婦女之中有1個從事家務勞動。
Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.
我們密切關注緬甸的事態(tài)發(fā)展。
Cette expansion militaire entra?nera près d'un doublement des effectifs actuels.
這一軍事擴張促使目前的軍事人員人數增加一倍。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘書處繼續(xù)對例外情況的核準進行密切監(jiān)督。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
該區(qū)部分
方是耕種區(qū),緊靠河邊。
Les états-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.
美國繼續(xù)密切監(jiān)測緬甸的局勢。
Près de 3?500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.
3 500
兒童正在接受兒科制劑的治療。
Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
我們認為,有關各首都應當認真考慮這一意見。
Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45?% du commerce mondial.
目前,區(qū)域貿易協(xié)定伙伴之間的貿易占全球貿易的45%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com