伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

précipité

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

précipité

音標(biāo):[presipite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:précipité可能是動(dòng)詞précipiter變位形式

précipité, e

a.
1. 急促的, 迅速的
respiration précipitée 急促的呼吸

2. 匆忙的, 倉(cāng)促的
départ précipité 倉(cāng)促的動(dòng)身
Il est trop précipité dans ses décisions.他過(guò)急地作決定。

3. 【化學(xué)】沉淀的

n.m.
【化學(xué)】沉淀 法 語(yǔ) 助 手
詞:
haletant,  hatif,  être pressé,  rapide,  baclé,  dép?t,  brutal,  expéditif,  sommaire,  brusque
詞:
lent,  patient,  tranquille,  dissolution,  atermoyer,  attendre,  différer,  dissoudre,  hisser,  ralentir,  retarder,  surseoir

être précipité: calme,  lent,  tranquille,  

聯(lián)想詞
entra?né被驅(qū)動(dòng)的,被傳動(dòng)的;poussé提高的,加強(qiáng)的,深入的,精工細(xì)作的;jeté堰堤,防波堤,堤;forcé被迫的,強(qiáng)制的;accéléré加速;plongé深;retardé延遲;conduit管子,管道,導(dǎo)管;brutal粗暴的,強(qiáng)暴的;venu生長(zhǎng)的,發(fā)育的;bouleversé動(dòng)搖;

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

Il est trop précipité dans ses décisions.

他過(guò)地作決定。

Aussit?t ils s'étaient précipités dans la forêt.

他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹(shù)林。

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危機(jī)加快了企業(yè)的崩潰。

La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

橋上大部分人員隨即掉入河中。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸的收入中值從3 000爾減1 700爾,而加沙地帶則從1 944爾減900爾。

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他們搶了行李車,很多箱子、行李都從里邊給扔出來(lái)了。

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

發(fā)達(dá)國(guó)家住房市場(chǎng)的崩潰引起當(dāng)前的危機(jī)。

La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

聯(lián)合國(guó)的撤出既不應(yīng)加快速度,也不應(yīng)以不現(xiàn)實(shí)的時(shí)限為依據(jù)。

Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.

我們敦促安理會(huì)不要貿(mào)然撤出或削減部隊(duì)。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一種對(duì)峙。

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我們必須審慎,不能過(guò)早撤出。

Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

任何過(guò)早的撤離都會(huì)破壞迄今已經(jīng)取得的成果。

Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.

隨后Marijoy被推下一個(gè)深谷,而Jacqueline Chiong遭到毆打。

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

這一決心所產(chǎn)生的不僅僅是更為迅速的懲罰。

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

不幸的是,這些事件不但沒(méi)有得到解決,變本加厲和更為嚴(yán)重。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.

這樣巨大的轉(zhuǎn)變不能立即和倉(cāng)促完成。

Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

她怕受報(bào)復(fù),就說(shuō)不是,就急忙走出了法庭。

Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

象樹(shù)木的成長(zhǎng)一樣,沖突后和解不能操之過(guò)急。

Il exhorte les états Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促會(huì)員國(guó)不要急于就這項(xiàng)提議做出決定。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 précipité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。