Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委員會對高孕產(chǎn)婦死亡率感到關(guān)切。
se préoccuper de: conna?tre, regarder, employer, penser, soucier, occuper, intéresser,
se préoccuper: penser, s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, s'émouvoir, émouvoir, tourmenter, embarrasser, inquiéter,
se préoccuper de: e moquer
désintéresser, désintéressé,se préoccuper: négliger, négligé, se moquer, se désintéresser,
Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委員會對高孕產(chǎn)婦死亡率感到關(guān)切。
Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.
我想就我們極其關(guān)心的兩方面的局勢談?wù)効捶ā?/p>
Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.
現(xiàn)在讓我轉(zhuǎn)而談?wù)勎覀兲貏e關(guān)切的若干現(xiàn)有局勢。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
歐洲聯(lián)盟嚴(yán)重關(guān)切在加沙發(fā)的嚴(yán)重事件。
Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.
小武器雖小,卻給我們帶來嚴(yán)重關(guān)切的大問題。
L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.
歐洲聯(lián)盟極為關(guān)注集束彈藥造成的人道主義影響。
La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.
該決議所涉范圍同樣令人不安。
C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.
這是一個令聯(lián)合國各國深感關(guān)切的問題。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.
歐洲聯(lián)盟對目前的安全和人道主義局勢深感關(guān)切。
La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.
長期存在的不利的性別比率是國家關(guān)注的一個重要問題。
Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.
他曾訪問過聯(lián)合國具體關(guān)切的地區(qū)。
La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.
被監(jiān)禁的婦女和兒童的狀況尤其令人擔(dān)心。
Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.
我們活在人人都要關(guān)切各種問題和威脅的時代。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
歐洲聯(lián)盟對集束彈藥的人道主義影響深感關(guān)切。
L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.
裁談會本身陷入的僵局,令人嚴(yán)重關(guān)注。
La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.
暴力侵害兒童問題是里約集團(tuán)極其關(guān)切的事情。
La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.
因此,常規(guī)武器方面的局勢越來越令人關(guān)切。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
在所關(guān)注的案件中,辦事處旁聽了若干審判和法庭審理。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
這些做法反過來又將減緩目前我國農(nóng)村社區(qū)存在的不確定狀況。
L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.
歐洲聯(lián)盟依然關(guān)注艾滋病流行對兒童的影響。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com