L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.
納米濟主要以初級產(chǎn)業(yè)為主。
L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.
納米濟主要以初級產(chǎn)業(yè)為主。
Ici, la prépondérance des pouvoirs publics est fondamentale.
政府領(lǐng)導在這方面起決定作用。
Toutefois, la Commission ne précise pas quels facteurs permettraient de mesurer la prépondérance du préjudice médiat.
然,委員會沒有說明用哪些因素衡量間接傷害是否為主。
Tout ceci montre la prépondérance de l'ONU qui nous sert de guide dans les relations internationales.
所有這些都表明聯(lián)合國作為我們在國際關(guān)系中導向燈
首要地位。
Par ??motifs raisonnables de croire??, on entend plus qu'un simple soup?on mais moins qu'une prépondérance des probabilités.
有合理理由認為被界定為不僅僅是一種懷疑,但概率又不太高者。
De l'autre, il y a une forte prépondérance de femmes dans les services commerciaux, sociaux et sanitaires.
另一方面,女性在服務、社會和衛(wèi)生行業(yè)中數(shù)量過多。
La prépondérance accordée aux préoccupations en matière de non-prolifération au détriment du désarmement doit être prise en considération.
必須討論不擴散問題占優(yōu)牲裁軍問題
情況。
La distinction entre le critère de la prépondérance et celui de la condition sine qua non est mince.
主要要素檢驗方法與“純粹因為”檢驗方法之間沒有多大區(qū)別。
La croissance en volume et la prépondérance continue des ressources ordinaires traduisent la confiance des donateurs envers le Fonds.
常資源數(shù)量
增長并繼續(xù)占主導地位
事實,表明了捐助者對人口基金具有信心。
Selon un avis, les principales difficultés de l'article tenaient à l'évaluation de la ?prépondérance? en cas de réclamation mixte.
有人認為,該條主要分歧意見是如何在復合要求情況中評價“主要要素”。
Dans le cadre plus large de cette lutte, il ne faut jamais remettre en question la prépondérance des mesures opérationnelles.
在更寬泛反恐斗爭中,絕不能挑戰(zhàn)行動措施
突出重要性。
Même si ces systèmes présentent certaines similitudes, comme la prépondérance des régimes de propriété collective, tel n'est pas toujours le cas.
盡管可能有些相同之處,諸如傳統(tǒng)知識常常是屬于部族非個人所有,但并非一貫如此。
Enfin, l'article 11 semble refléter non seulement un critère de la prépondérance mais aussi celui de la condition sine qua non.
最后,第11條看起來體現(xiàn)不僅是主要要素檢驗,
且也體現(xiàn)必要條件檢驗。
La structure des autres économies obtenant les meilleurs résultats présente une prépondérance de l'agriculture (éthiopie et Malawi) ou des services (Gambie).
其余表現(xiàn)最佳濟體
構(gòu)架,嚴重偏向以農(nóng)業(yè)為主導(埃塞俄
和馬拉維)或以服務業(yè)為主導(岡
)。
Réduire la prépondérance des armes nucléaires existantes en supprimant des doctrines sécuritaires le principe du ??recours en premier à l'arme nucléaire??.
從安全理論中排除首使用
態(tài)度,從
降低現(xiàn)有核武器
顯著威脅。
L'illustrent la prépondérance d'activités à forte intensité de main-d'?uvre et à faibles compétences, et une incapacité chronique d'absorber une main-d'?uvre croissante.
它表現(xiàn)在濟被局限于低技能:勞力密集型活動方面,
且長期沒有能力應付不斷增長
勞動大軍。
On s'est déclaré particulièrement favorable au critère de la prépondérance, qui avait été retenu dans plusieurs affaires jugées par des tribunaux internationaux.
有人特別表示支持主要要素檢驗方法,因為此方法已在各國際法院所判定
一些案件中受到采用。
Les journaux ne cherchent pas une balance entre RESPONSABILITE de la société et le profit, le profit écrase la RESPONSABILITE avec une grande prépondérance.
媒體在社會責任與贏利之間,沒有找到平衡點,贏利以絕對優(yōu)勢壓倒社會責任。
D'une part, il y a une forte prépondérance d'hommes dans le batiment et les travaux publics ainsi que dans les métiers artisanaux et mécaniques.
一方面,男性在建筑、手工藝和工程行業(yè)中數(shù)量過多。
Tant la situation géographique de la C?te d'Ivoire que l'état relativement satisfaisant des infrastructures de transport routier et ferroviaire avaient contribué à cette prépondérance régionale.
科特迪瓦地理位置以及公路和鐵路運輸基礎(chǔ)設(shè)施質(zhì)量相對較好,使它在這一區(qū)域占據(jù)了主導地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com