De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此類約定還會造成將資賦予
款
而適用的嚴重稅務后果。
De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此類約定還會造成將資賦予
款
而適用的嚴重稅務后果。
Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.
它是與借款
之間的雙邊協(xié)議。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在這類擔保協(xié)議中,該當事可能是出貸
。
Le prêteur inscrit un avis au registre général des s?retés.
款
在普通擔保權(quán)登記處登記了其擔保通知。
Le processus pourrait même entra?ner de nouvelles négociations avec les prêteurs.
這個進程可能導致需權(quán)
就過渡問題開展進一步談判。
Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.
出貸可以通過兩種方式為購置款擔保融資作出貢獻。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
一般來說,它將把這種或有受付權(quán)給出貸
。
à cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC從款
C處獲得收購所需資金的貸款。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“受”是新的
權(quán)
、出借
或應收款的買受
。
La désignation par le prêteur d'un nouveau concessionnaire peut déboucher sur des décisions arbitraires.
款
指定新的特許公司會導致專斷的決定。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在項目的較早期階段便把款
拴住。
Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une s?reté.
擔保款
還獲得其他較為間接的有利條件。
Quelques catégories seulement de prêteurs sont susceptibles d'accorder un financement après l'ouverture de la procédure.
程序啟動后的借貸來源可能有限。
Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.
新西蘭住房部或其它貸款機構(gòu)則提供資金。
En conséquence, certaines sociétés avaient d? renégocier les accords de prêt conclus avec leurs prêteurs.
該做法的一個后果是某些公司必須與出租重新談判租借合同。
Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.
它們被稱之為文件發(fā)送圖書館和文件服務圖書館。
L'assurance réduit le risque pour le prêteur et encourage l'investissement sur le marché hypothécaire palestinien.
保險可減少出貸者承擔的風險并鼓勵在巴勒斯坦借貸市場中的投資。
Cette question est importante pour les prêteurs finan?ant des projets d'infrastructure.
對于這些項目的貸款者而言,這是一個重要的問題。
Ces clauses sont généralement complétées par un accord direct entre l'autorité contractante et les prêteurs ”.
這類條款一般由訂約當局和……款
之間訂立的一項直接協(xié)議加以補充……”。
Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures s?retés compromettrait cette égalité de négociation.
如果法律制度允許一些融資提供獲得比其他
更優(yōu)越的擔保權(quán),那么談判機會上的平等就會受到損害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com