Elle travaille professionnellement en tant qu'avocate.
她作為一名律師專業(yè)地工作。
Elle travaille professionnellement en tant qu'avocate.
她作為一名律師專業(yè)地工作。
Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通洗凈處理,使用四氯乙烯以及石油溶劑可成為商業(yè)乾洗。
Elle exerce professionnellement une activité .
她在進行一項工作上活動。
Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.
這三名官員彬彬有禮,十分專業(yè)化。
Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.
設法為年輕尋找為在創(chuàng)業(yè)方面取得成功
提供
訓練和援助。
Quel type de formation est assuré aux agents de l'ordre public professionnellement proches des victimes?
為做受害者工作執(zhí)法
員提供了哪些培訓?
Professionnellement, elle est inattaquable .
在業(yè)務方面,她是無懈可擊。
Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.
烏茲別克斯坦婦女在傳統(tǒng)上有著非常高成就,
且引
注目
是,該國婦女在勞動大軍中歷來很活躍。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克羅地亞政府現(xiàn)在對有關在文件和證方面給予協(xié)助
要求做出
答復很快,
且很負責。
Le décret mentionne aussi les vaccinations spéciales pour les personnes professionnellement exposées à des risques particulièrement importants d'infection.
該法令還專門規(guī)定特別接種,這是對在職業(yè)上較有可能受感接種。
Il est prévu de permettre à 25?000 femmes de se recycler professionnellement pour pouvoir retourner sur le marché.
計劃將為25 000名重返職場女性提供提高技能培訓。
Ceux qui ont perdu leur emploi et qui ont besoin d'être recyclés professionnellement doivent en être les premiers bénéficiaires.
應特別針對需要再培訓失業(yè)和流離失所
工
。
Les femmes commencent à s'organiser professionnellement et occuper des postes dans les chambres de commerce et d'industrie de chaque gouvernorat.
婦女們開始按照職業(yè)進行組織,并在各省工商業(yè)聯(lián)合會中擔任職務。
Sans une administration publique professionnellement compétente, l'état ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.
沒有職業(yè)干練公共行政,國家就不可能指望“使它希望看到
事情發(fā)生”,防止出現(xiàn)不可取
情況。
On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.
維護者在職業(yè)上也遭到侵害,目是為了壓制他們
對意見或使他們?yōu)樗麄?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">行動受到懲罰。
Les forces de la nouvelle unité mixte intégrée et de police doivent devenir opérationnelles rapidement et agir professionnellement et de fa?on impartiale.
新聯(lián)合整編部隊和警察部隊必須迅速開始運作,專業(yè)和公正地采取行動。
Les femmes qui n'étaient professionnellement actives que depuis quelques années ou qui avaient fréquemment changé d'employeur ne disposaient pas de garanties suffisantes.
僅于近些年開始積極從業(yè)婦女或者頻繁更換雇主
婦女未獲得充足保障。
Les personnes qui importent professionnellement des armes à feu doivent d'abord demander et obtenir une licence d'importateur d'armes à feu conformément au GCA.
從事槍支進口業(yè)務個
必須首先提出申請并獲得根據(jù)《槍支管制法》頒發(fā)
槍支進口商許可證。
Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).
同時,還將不可避免地需要建立或加強機構(例如專業(yè)主管機構和有效偵查機構)。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工力量總工會由大約15,000個工會組成,這些工會按單個職業(yè)組成工業(yè)聯(lián)合會,還在職業(yè)間基礎上組成省同盟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com