La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.
移案法官面前沒有未決第11條之二申請(qǐng)。
La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.
移案法官面前沒有未決第11條之二申請(qǐng)。
La Commission s'est déjà prononcée sur deux projets de résolution en vertu de ce principe.
委員會(huì)已經(jīng)在此基礎(chǔ)上對(duì)兩這種決議草案進(jìn)行了表決。
L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son co?t atteindrait 13 %.
貧困發(fā)展更加明顯,其不可還原成本達(dá)到13%。
La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.
據(jù)說,該決定沒有經(jīng)過審理或其他辯護(hù)程序即予以告。
Mme?Wilson (états-Unis d'Amérique) dit que sa délégation s'est prononcée pour l'adoption de la Déclaration.
Wilson女士(美利堅(jiān)合眾國(guó))說,美國(guó)代表團(tuán)支持通過《》。
La Croatie s'associe à la déclaration de l'Union européenne prononcée par le Royaume-Uni.
羅地亞贊同聯(lián)合王國(guó)以歐洲聯(lián)盟名
所作
發(fā)
。
La chambre s'est prononcée dans ce sens malgré le caractère ?infiniment personnel? de la cause.
盡管此案具有“明顯屬于”
性質(zhì),憲法法院還是作出了這一方面
裁決。
Cette tendance se manifeste depuis 15?ans et est plus prononcée que jamais aujourd'hui.
這種趨勢(shì)過去15年來(lái)十分明顯,現(xiàn)在則更為突出。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席團(tuán)還決定了將級(jí)軍官分配。
Je m'associe à la déclaration qui sera prononcée par l'Irlande au nom de l'Union européenne.
我贊成晚些時(shí)候由愛爾蘭代表歐洲聯(lián)盟所作發(fā)
。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判決,不能出于任何原因縮短刑期。
Dans ce cas, la nullité peut être prononcée par le juge.
在這種情況下,婚姻無(wú)效可以由法官布。
Une délégation gouvernementale s'est prononcée en faveur de cette proposition.
一政府代表團(tuán)表示支持該建議。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬在日本提出。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我們充分支持歐洲聯(lián)盟葡萄牙主席發(fā)
。
L'Organisation de l'unité africaine, par l'entremise son sommet, s'est prononcée très clairement sur la question.
非洲統(tǒng)一組織已通過其首腦會(huì)議,簡(jiǎn)潔地表明了它在這問題上
觀點(diǎn)。
Nous remercions le Secrétaire général de l'allocution stimulante qu'il a prononcée à cette occasion.
我們感謝秘書長(zhǎng)在會(huì)議上所作非常有啟發(fā)性
講話。
Comme indiqué précédemment, la peine de mort ne peut être prononcée en aucune circonstance.
正如前面已經(jīng)提到那樣,在任何情況下都不能判處死刑。
La Cour internationale de Justice s'est sans ambigu?té prononcée sur l'illégalité du mur de séparation.
國(guó)際法院明確表明隔離墻非法性。
Nous voudrions également nous féliciter de la déclaration prononcée par le représentant de la Somalie.
我也要?dú)g迎索馬里代表發(fā)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com