Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
緊靠大沽河水庫,水資源豐富。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
緊靠大沽河水庫,水資源豐富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
與國內(nèi)相關(guān)公司有著密切業(yè)務(wù)聯(lián)系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法國,煉油廠都設(shè)在大型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在臨近傍晚時候,雪終于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我學(xué)校鄰近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
為什么沒有刻意將頭發(fā)染成深色來從外形上貼近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
當(dāng)時經(jīng)過現(xiàn)場一輛滿載學(xué)生
客車被炸成粉碎,造成幾十名人員死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附近有一家面包店 。
établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切,長期
合作關(guān)系。
Produits pour le marché touristique des états-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
產(chǎn)品面向美國旅游市場,其中之一靠近迪斯尼樂園。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附近聞到熱面包香噴噴味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自殺炸彈在靠近警察局Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基層社區(qū)治安辦法似乎行之有效,是一種良法,所有法域都應(yīng)鼓勵這種
法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在調(diào)查這起事故過程中,在附近發(fā)現(xiàn)了更多地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在臨時會議室附近有地方可供拍攝雙邊會議照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
與此同時,各種提高社會凝聚力活動機(jī)構(gòu)得到了發(fā)展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上鄰近能夠更
地解決及時應(yīng)對沖突
問題。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考慮到附帶影響風(fēng)險交戰(zhàn)規(guī)則; 不遵守交戰(zhàn)規(guī)則; 使用不精確或不可靠
武器系統(tǒng); 對威脅或目標(biāo)辨別不清; 軍事目標(biāo)與平民群體之間
距離太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
這種下降是由就近合并學(xué)校政策所造成
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com