En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在,收集的數(shù)據(jù)不包括行政區(qū)、專區(qū)和社區(qū)
級(jí)的情況。
En Guinée, les données collectées n'ont pas couvert les niveaux préfectoral, sous-préfectoral et communautaire.
在,收集的數(shù)據(jù)不包括行政區(qū)、專區(qū)和社區(qū)
級(jí)的情況。
Il est prolongé au plan régional et préfectoral par des comités régionaux et préfectoraux.
國家防治艾滋病/性病委員會(huì)通過設(shè)立地區(qū)和省級(jí)委員會(huì),把這計(jì)劃擴(kuò)大到地區(qū)和省二級(jí)。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des A?nous.
北海道都道府縣政府就阿努伊人的生活條件開展6
調(diào)查。
Cependant les arrêtés préfectoraux et municipaux réglementent leur utilisation.
不過,省市級(jí)的法令對這類武器的使用作
規(guī)定。
Cette allocation, prélevée sur le budget de l'état, est versée par les Directions préfectorales du Bien-être.
這項(xiàng)津由省福利部門發(fā)放,從國家預(yù)算撥款。
Il reste encore aux commandants de zone des Forces nouvelles à transférer le pouvoir au corps préfectoral.
新生力量控制區(qū)指揮官尚未向地方當(dāng)局移交控制權(quán)。
Son montant est de 146,73 euros par mois, versés directement au propriétaire du logement par les Services préfectoraux du Bien-être.
這項(xiàng)補(bǔ)的金額為每月146.73歐元,由省福利廳直接付給房東。
14 à supposer qu'une telle mesure soit prononcée, sa mise à exécution nécessiterait la prise d'un arrêté préfectoral fixant le pays de renvoi.
14 即使下達(dá)遣送出境的命令,如要執(zhí)行此命令,需要由省長作出指定
個(gè)遣送對象國的決定。
Dans le même temps, le Parlement a voté les lois créant le nouveau statut de la police, le statut du corps préfectoral, etc.
同時(shí),議會(huì)還通過法律,制定警察的新條例和省政府的組織法。
Les assemblées préfectorales et provinciales sont élues par les membres des assemblées communales selon un scrutin de liste avec représentation proportionnelle au plus fort reste.
各社區(qū)議會(huì)議員根據(jù)比例制,從名單中推選出若干人,產(chǎn)生縣和省議會(huì),而余下任何席位則分配給得票數(shù)最多的黨派。
Récemment encore, nous avons organisé deux journées d'étude sur les violences faites aux femmes à l'intention du bureau des chefs traditionnels et des directeurs régionaux et préfectoraux.
最近,我們?yōu)槭酪u酋長、區(qū)域主任和各警署組織為期兩天的關(guān)于對婦女暴力行為的研討會(huì)。
En effet, en raison des intempéries, les camions de la tournée sont bloqués par l'interdiction préfectorale de circuler pour les semi-remorques de plus de 7,5 T en Ile-de-France.
“事實(shí)上,這演唱會(huì)取消的原因是她的用于演出的7.5噸的卡車,因?yàn)檫^重,而禁止在當(dāng)?shù)卦愀獾奶鞖猸h(huán)境下行駛?!?/p>
Il existe 32 camps de ce type (dont 10, administrés par des organes sous contr?le de l'Organisation nationale de protection sociale et 22, gérés par les autorités préfectorales).
共有32個(gè)兒童夏令營(其中10個(gè)由國家社會(huì)福利組織監(jiān)督下的機(jī)構(gòu)管理,22個(gè)由地區(qū)政府管理)。
Au cours de l'année fiscale 2007, 15 799 plaintes pour harcèlement sexuel ont été déposées auprès du Service de l'égalité des chances en matière d'emploi du Bureau préfectoral du Travail.
在2007財(cái)政年度,15 799起有關(guān)性騷擾的申訴引起都道府縣勞動(dòng)局平等就業(yè)機(jī)會(huì)辦公室的注意。
Ce ministère formule la politique applicable à ces allocations, le Ministère de l'Intérieur, de l'Administration publique et de la Décentralisation la finance et les autorités préfectorales la mettent en ?uvre.
衛(wèi)生和福利部負(fù)責(zé)制定殘疾人士資助方案,由務(wù)、公共管理和權(quán)力下放部撥款,由省級(jí)主管部門負(fù)責(zé)實(shí)施。
Pour l'année fiscale 2007, le Service d'égalité des chances en matière d'emploi du Bureau préfectoral du Travail a adressé 15 069 documents d'orientation administrative à des employeurs ayant violé la loi.
政年度,都道府縣勞動(dòng)局平等就業(yè)機(jī)會(huì)辦公室向15 069名違反上述法律的雇主進(jìn)行行政指導(dǎo)。
à partir du 13, 14 et 15 ao?t, ce petit groupe de conservateurs a commencé à organiser une sorte de coup d'état civil et préfectoral contre le Gouvernement et contre l'état.
13日、14日和15日之后,小撮保守分子開始組織地方當(dāng)局和地區(qū)長官對政府和國家發(fā)動(dòng)政變。
4 Les forces de police et de gendarmerie, comprenant les 600 éléments issus de l'Accord de Pretoria, seront chargées d'assurer la sécurité de l'ensemble du corps préfectoral et des services techniques déployés.
根據(jù)《比勒陀利協(xié)定》組建的600人的警察和憲兵部隊(duì),將負(fù)責(zé)保障已部署的所有省級(jí)機(jī)關(guān)和技術(shù)服務(wù)部門的安全。
Tout employeur qui n'aurait pas présenté le rapport requis par le Bureau préfectoral du Travail ou aurait fourni de fausses informations peut être condamné, par la justice civile, au paiement d'une amende.
凡未按照都道府縣勞動(dòng)局要求報(bào)告情況或謊報(bào)情況的雇主,將處以民事罰款。
En ce qui concerne la loi relative aux élections municipales et préfectorales, s'il n'y a pas au moins un tiers de femmes parmi les candidats, la liste des candidats n'est pas juridiquement valable.
關(guān)于與市級(jí)和地方選舉有關(guān)的法律:如果婦女沒有至少占候選人的三分之,則候選人名單不具法律效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com