Elle a également re?u des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.
她還收到有關居住在金沙薩的俾格米
情況的報告。
物 Fr helper cop yrightElle a également re?u des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.
她還收到有關居住在金沙薩的俾格米
情況的報告。
Les femmes pygmées sont violées par les Bantous souvent en présence de leurs maris.
俾格米婦女時常在她們的丈夫面前被班圖
強奸。
Les droits des pygmées ne sont pas respectés.
俾格米
的權利沒有受到尊重。
C'est le chef de la communauté pygmée à Mangina qui a signalé ce cas à l'équipe spéciale.
曼基納的俾格米

已向特別調
隊報告這一
件。
Ce projet s'occupe de groupes marginalisés tels que les pygmées et les Mbororos vivant dans la région.
項目研究處理包括
地區(qū)俾格美和Mbororos
在內的邊緣化群體問題。
Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.
此外,俾格米
的住所非常簡陋,日曬雨淋。
Souvent considérés comme une espèce animale particulière, les pygmées sont soumis à des conditions de vie très difficiles.
他們經(jīng)常被視作一個特殊的動物種群,生活條件極其艱難。
Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.
委員會對班圖裔、蘇丹裔、尼羅河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群體之間持續(xù)的緊張局勢感到關注。
Les pygmées connaissent d'énormes difficultés liées à l'accès à la terre et l'exercice de leur droit de peuple autochtone.
俾格米
很難擁有土地和行使土著
民的權利。
Action?: activités génératrices de revenus pour les familles autochtones pygmées?: 87?288 dollars
俾格米土著家庭創(chuàng)收活動:87 288美元。
Action?: appui à la scolarisation des enfants autochtones pygmées?: 102?000 dollars
幫助俾格米土著兒童就學:102 000美元。
Action?: Programme d'éducation environnementale à l'intention des autochtones pygmées?: 133?567 dollars
俾格米土著環(huán)境教育方案:133 567美元。
Les participants venaient de la société civile, de communautés de Pygmées et de groupes représentant des populations autochtones du Cameroun.
與會者來自喀麥隆民間社會、俾格米社區(qū)和土著
群體。
Il juge également préoccupante la discrimination dont font l'objet les enfants handicapés et les populations minoritaires, en particulier les pygmées.
委員會還關切地注意到,殘疾兒童和俾格米
等少數(shù)民族遭到歧視。
But principal et objectif de l'organisation?: assurer l'intégration totale du peuple autochtone pygmée dans la société moderne
本組織的主要宗旨和目標:促使俾格米
充分融入現(xiàn)代社會。
Une étude sur les modes de vie traditionnels et les nouvelles possibilités d'emploi pour les pygmées a été publiée et diffusée.
已印刷并傳播對俾格米
傳統(tǒng)生活和新就業(yè)機會進行的研究的結果。
L'état congolais n'a mis sur pied aucun programme cohérent pour le maintien des structures économiques et des modes traditionnels propres aux pygmées.
剛果國家沒有建立任何一貫方案來維持適合于俾格米
的經(jīng)濟結構和傳統(tǒng)生活方式。
Les étudiants habitent dans quatre batiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.
學生們被分住在4座古代建筑里:風、水女神、侏儒和火蜥蜴。
Le Congo a demandé comment le Gabon avait procédé au recensement de la population pygmée, compte tenu de la grande mobilité de celle-ci.
鑒于俾格米群體流動性很大,剛果詢問加蓬如何對這個群體進行
口普
。
Le Comité invite l'état partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.
委員會請締約國采取步驟,幫助班圖裔、蘇丹裔、尼羅河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群體和睦共處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com