Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全國產(chǎn)婦津貼計(jì)劃已為Janani Suraksha Yojana。
Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.
全國產(chǎn)婦津貼計(jì)劃已為Janani Suraksha Yojana。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比試圖省錢更重要。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
評價(jià)處徹底造了該處
網(wǎng)站,使之更加方便用戶使用。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不應(yīng)分段落地重新訂關(guān)于對條約
保留
制度。
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.
整修后油管輸油能力最高可達(dá)每年2 000萬噸。
Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.
這一方法上變化要求重新調(diào)整已核準(zhǔn)
資源。
Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.
我國政府也已經(jīng)重新確定其部級組合,以便以交付為中心。
En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.
秘書處因而重新安排并精簡了與投資咨詢服務(wù)相關(guān)各種活動和項(xiàng)目。
Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.
這一進(jìn)展證明秘書長決定重組聯(lián)合國存在是有道理
。
Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.
此外,它還在考慮如何開發(fā)以往用作基地摩根
各種備選辦法。
Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.
其出色圖書館和其他設(shè)施應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步加以
進(jìn)。
Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.
秘書長必須能夠根據(jù)本組織優(yōu)先事項(xiàng)重新調(diào)整工作人員。
Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.
在可獲得必要多數(shù)批準(zhǔn)情況下,可對這些貿(mào)易債權(quán)進(jìn)行結(jié)構(gòu)調(diào)整。
La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.
目前國際制度不足以處理新
現(xiàn)實(shí)問題,必須進(jìn)行全面審
。
Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.
但并未考慮重新制訂業(yè)務(wù)過程。
Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.
一旦評估了該方案及酌情做出調(diào)整后,預(yù)料會較廣泛地適用。
De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.
許多人建議取消或調(diào)整債務(wù)。
Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.
聯(lián)合王國表示對翻修其他幾個(gè)訓(xùn)練中心感興趣。
Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire ha?tien.
開發(fā)計(jì)劃署告訴特別報(bào)告員說有一個(gè)旨在造海地監(jiān)管系統(tǒng)
項(xiàng)目。
Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.
在收集數(shù)據(jù)過程中遭遇到困難對統(tǒng)計(jì)部來說也是
進(jìn)普
工作
機(jī)會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com