Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到這個(gè)好消息就感到極大鼓舞。
se réconforter: se remonter,
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到這個(gè)好消息就感到極大鼓舞。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他總是在我低落安慰我。
Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.
在這樣艱難情況下,他設(shè)法鼓勵(lì)我。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她為病人盡心盡, 以求給他們有所安慰。
Le gouvernement a réconforté les familles des victimes de la guerre.
政府慰問了戰(zhàn)爭(zhēng)中犧牲者家屬。
Néanmoins, aujourd'hui, nous sommes réconfortés par les réalisations enregistrées jusqu'à présent.
但是今天,我們對(duì)迄今為止取得成就感到欣慰。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
與此同,我們對(duì)國(guó)際社會(huì)就這一不幸事件所作
勢(shì)不可擋
反應(yīng)深為感
。
Au Moyen-Orient, nous nous sentons réconfortés par le retrait israélien de la bande de Gaza.
在中東,我們因以色列撤出沙地帶而感到鼓舞。
C'est là où chacun revient périodiquement pour y être protégé, réconforté et apaisé.
家是人們?yōu)榱说玫脚嘤?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">安慰和舒緩緊張而經(jīng)常回歸地方。
Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.
他勸說了強(qiáng)者,他安托了面臨死亡人。
L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.
地球大部分地區(qū)成為無核武器區(qū),是一個(gè)十分有想法。
Il y a eu des succès, mais nous ne pouvons nous réconforter avec ces derniers.
存在著一些成功案例,但我們不能就此感到安慰。
Des médecins réconfortent une personne sous le choc de l’explosion aux alentours de la station Park Kultury.
在文化公園地鐵站附近,醫(yī)護(hù)人員正在安慰一名因爆炸而受驚女士。
Ma délégation a été réconfortée d'entendre les grandes lignes des efforts actuels de la Banque mondiale.
我國(guó)代表團(tuán)聽到世界銀行目前努概況,感到振奮人心。
En fait, il nous appartient de réconforter et de guérir les communautés déchirées par ces crimes.
確實(shí),我們有責(zé)任撫慰和拯救被這些罪行摧殘社區(qū)。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次感人肺腑經(jīng)歷。
Votre exemple me réconforte.
你榜樣鼓舞著我。
M. Mekdad (République arabe syrienne) dit être réconforté par le niveau du soutien qu'ont re?u les résolutions.
最后,拿大代表團(tuán)認(rèn)為序言第22段
文本即任何國(guó)際監(jiān)測(cè)都必須征得雙方同意
含
不明確。
La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.
主席(以英語發(fā)言):這是一份非常溫馨、非常積極發(fā)言。
Nous sommes réconfortés de voir que le Conseil, lorsqu'il est résolu à agir, peut le faire avec diligence.
我們感到欣慰是,當(dāng)安理會(huì)決心采取行
,便可迅速采取行
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com