Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,請(qǐng)不要情,也不要對(duì)
情做簡(jiǎn)要概
。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,請(qǐng)不要情,也不要對(duì)
情做簡(jiǎn)要概
。
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
當(dāng)下的情況被總結(jié)為幾句話。
Il y a dans la vie des instants de bonheur qu'aucun poème ne peut résumer.
生命中有些時(shí)刻,任何詩(shī)句都無法描其美好。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lacher prise.
生活的藝術(shù)可以歸結(jié)為:懂得何時(shí)該堅(jiān)持,何時(shí)該放棄。
Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.
選購(gòu)時(shí)的要點(diǎn)可以以“望、聞、察、試”四個(gè)字來概括。
Peux-tu résumer l'idée ma?tresse de ce texte pour moi?
你能為我概括一下這篇文章的主要思想嗎?
Sa fortune se résume à peu de chose.
他的財(cái)產(chǎn)沒有多少東西。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自傳的題目——我生于藍(lán)色的一天,完美的詮釋了這個(gè)人物。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三節(jié)扼要說明了各國(guó)政府對(duì)普通照會(huì)的答復(fù)所載的看法。
L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.
貿(mào)發(fā)會(huì)議在貿(mào)易相關(guān)領(lǐng)域提供的援助概如下。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
這些答復(fù)在秘書處存檔,茲摘于下。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概了所建議的補(bǔ)充規(guī)則。
Le reste du présent rapport résume les principaux thèmes abordés au cours du Dialogue.
本報(bào)告以下部分概對(duì)話會(huì)議涉及的主要議題。
Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.
為提高效率和節(jié)省時(shí)間,我將縮短我今天的口頭發(fā)言。
Les remarques des intervenants sont résumées ci-dessous.
專題討論小組成員的總結(jié)如下。
Les réponses re?ues sont résumées dans le présent rapport.
本報(bào)告摘要載錄了所收到的答復(fù)。
La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.
聯(lián)合國(guó)各種機(jī)構(gòu)和委員會(huì)的慣例總結(jié)如下。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯環(huán)己烷的若干物理化學(xué)特性見表1-1。
Voilà résumée la préoccupante équation de la participation de notre continent au commerce mondial.
總之,這就是非洲大陸加入世界貿(mào)易體系的問題所在。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plut?t prolifération.
簡(jiǎn)言之,不但沒有裁軍,反而出現(xiàn)了擴(kuò)散。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com