Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最終,政府使工會(huì)放棄了自己的要求 。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最終,政府使工會(huì)放棄了自己的要求 。
En outre, un atelier a été organisé à?Rabat (Maroc) pour 27?membres du service diplomatique marocain.
此外,在拉特(摩洛哥)為摩洛哥外交部門(mén)的27名
員組織了一個(gè)講習(xí)班。
Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).
航班的始發(fā)地是摩洛哥的拉特。
Pour étayer les pertes invoquées, Karim?Bennani a présenté deux lettres de l'ambassade d'Iraq à Rabat.
Karim Bennani為證明所稱(chēng)損失提供的證據(jù)是伊拉克駐拉特使館的兩封
。
Le Liban a évoqué le séminaire organisé à Rabat sur l'Examen périodique universel.
嫩提到拉
特普審問(wèn)題研討會(huì)。
Un atelier de formation destiné aux diplomates marocains a aussi été organisé à Rabat.
還在拉特為摩洛哥外交官安排了一次培訓(xùn)研討會(huì)。
Nous pouvons à cet égard citer un très bon exemple, le processus de Rabat.
作為這方面的一個(gè)很好的例子,我們可以舉出拉特進(jìn)程。
Sinon, pour les investissements relevant du régime conventionnel, l'arbitre final est la Cour suprême de Rabat.
否則,對(duì)合同性投資而言,最終裁決機(jī)構(gòu)就是拉特高等法院。
La ville est en outre aisément accessible depuis Casablanca et Rabat par avion ou par la route.
該市與卡薩布卡和拉特的空、陸交通也都十
便利。
Son état de santé s'étant par la suite détérioré, il avait été transféré à l'h?pital Avicennes à Rabat.
由于其健康狀況惡化,他被轉(zhuǎn)到Rabat的Avicences醫(yī)院。
La mise en ?uvre de cette composante relève du bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, situé à Rabat.
23 本構(gòu)成部由設(shè)在拉
特的北非次區(qū)域辦事處負(fù)責(zé)執(zhí)行。
De nombreux autres représentants d'ONG palestiniennes ont été empêchés de se rendre à Rabat pour les mêmes raisons.
由于同樣原因,許多勒斯坦非政府組織的代表無(wú)法前往拉
特。
Le Maroc se propose d'organiser, à Rabat, une réunion interafricaine visant à promouvoir la réalisation de ces droits.
摩洛哥正計(jì)劃在拉特召開(kāi)一次非洲會(huì)議,促使各國(guó)采取行動(dòng),讓
勒斯坦
民能夠行使不可剝奪的權(quán)利。
Les conclusions adoptées dans le communiqué de Rabat n'ont pas été véritablement mises en oeuvre à ce jour.
會(huì)議公報(bào)中通過(guò)的各項(xiàng)結(jié)論還沒(méi)有得到有效的執(zhí)行。
Un sommet, organisé par le Roi?Mohammed?VI du Maroc, a déjà eu lieu à Rabat à la fin de février.
末已經(jīng)在摩洛哥的穆罕默德國(guó)王安排下于拉特舉行了一次首腦會(huì)議。
Au cours de ses visites à Alger et Rabat, M.?Swing s'est entretenu avec de hauts responsables algériens et marocains.
斯溫先生在訪(fǎng)問(wèn)阿爾及爾和拉特期間會(huì)見(jiàn)了阿爾及利亞和摩洛哥的高級(jí)官員。
On?les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des?résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據(jù)稱(chēng)警察局或軍營(yíng)中的監(jiān)牢和拉
特郊區(qū)的秘密別墅也被用于藏匿失蹤者。
Nous espérons que la déclaration finale de Rabat sera adoptée comme l'un des documents officiels du présent Dialogue de haut niveau.
我們希望,拉特最后宣言將獲得通過(guò),成為這次高級(jí)別對(duì)話(huà)的正式文件之一。
Inspiration moto ! Le blouson zippé, 4 poches à rabats pressionnés, col officier, finition bord ctes, poche sur manche et poches intérieures.
摩托服式樣!拉鏈外套,4個(gè)欽鈕口袋,立領(lǐng),羅紋下擺和袖口,上臂口袋和里袋。
Le blouson léger, doublure imprimée carreaux, ouverture zippée, manches longues boutonnées, 2 poches à rabats boutonnés devant, finition bord c?tes, poches intérieures.
輕便外套,方格印圖里襯,拉鏈開(kāi)襟,長(zhǎng)袖,2個(gè)前袋,羅紋邊,里袋。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com