Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她總是被他取笑她身高。
se rallier à: adhérer, accepter, adopter, ranger, approuver, rejoindre
ameuter, concentrer, convertir, gagner, liguer, regrouper, rassembler, réunir, conquérir, emporter, remporter, rejoindre, regagner, ramasser, reformer, rentrer, retourner, concilier, toucher, acquérir,se rallier: rejoindre, adhérer, adopter, embrasser, épouser, s'affilier, se ranger à, souscrire à, souscrire,
se rallier: se débander, combattre, se dresser contre, s'opposer,
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她總是被他取笑她身高。
Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.
一些反叛運動拒絕參加政治進。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
班完成任務(wù)后,返回主力部隊。
Cependant, dans un esprit de coopération, Isra?l se ralliera au consensus.
不過,本著合作精神,以色列加入了協(xié)商一致。
Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.
我們請所有代表加入協(xié)商一致意見。
La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.
該線全長4英里(6.5公里),從法林頓街至帕丁頓路。
Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
正如我們所說過,我們準備贊同你
建議。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒著使我同行感到驚訝
風(fēng)險指出,我高興地站在英國人
務(wù)實作風(fēng)一邊。
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
第二,讓我們確保所有行為者都支持蒙特雷各項原則。
La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.
國際社會一致支持以色列和巴勒斯坦開展雙邊談判。
Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.
我們聯(lián)合國有責(zé)任參加打擊它們全球戰(zhàn)爭。
Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.
我們贊揚科索沃塞族決定加入聯(lián)合臨時行政機構(gòu)。
Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux états-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.
雖然我理解它們?yōu)槭裁匆С置绹吐?lián)合王國,但我不能說這樣做是正確。
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
這將導(dǎo)致在政治上贏得最廣泛接受。
Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
我們希望動員對這項措施盡可能大
支持。
Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
我國毫無保留支持這項呼吁。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷蘭支持特別報告員得出論。
Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.
而且咨詢意見中許多看法,我是同意
。
Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
荷蘭充分贊同意大利發(fā)言。
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各國是否傾向于一種折衷解決辦法,如果是
話,什么樣
折衷辦法?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com