Est-ce qu’il y a un bus de ramassage ?
有沒有班車?
Est-ce qu’il y a un bus de ramassage ?
有沒有班車?
L'extraction implique cinq opérations séparées de fragmentation, concassage, relevage, ramassage et séparation.
采礦分五道操作工序,即破碎、壓碎、揚(yáng)礦、收集和分離。
Un service de ramassage scolaire également gratuit assure le transport des enfants.
而且還為學(xué)童們提供校車服務(wù)。
Rénover le système de ramassage afin de couvrir la majeure partie de la population.
提收集系統(tǒng)
,
之覆蓋大部分居民。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危險(xiǎn)廢物單獨(dú)收集系統(tǒng)。
Envisager la coopération transfrontière dans le ramassage et le traitement des déchets.
設(shè)想在廢物收集和處理上跨界合作。
Par ailleurs, l'on s'emploie à améliorer le système de ramassage scolaire.
正對促學(xué)生上學(xué)
制度進(jìn)行改進(jìn)。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
報(bào)告所述期間,國家警察以隨意抄家方式任意收繳武器。
Un ramassage adéquat, des infrastructures de transport et de stockage ainsi que la surveillance seraient requis.
需要適當(dāng)收集、運(yùn)輸和處理基礎(chǔ)設(shè)施,并需要進(jìn)行監(jiān)測。
La Convention ne fixe pas de limite géographique à ces “opérations de ramassage et de livraison”.
公約沒有列出這樣“接送貨物服務(wù)”
地域限制。
On a collaboré avec les institutions publiques existantes pour l'approvisionnement en eau et le ramassage des ordures.
同現(xiàn)有公共機(jī)關(guān)合作,為項(xiàng)目住宅提供飲水和收集垃圾。
Le système public algérien offre allocations, uniformes et ramassage scolaire à 6 millions d'enfants en milieu rural.
阿爾及利亞政府為農(nóng)村地區(qū)600萬名在校生提供校車、校服和津貼。
Cinq opérations sont envisageables?: la fragmentation, le broyage, l'enlèvement, le ramassage et la séparation.
礦殼開采可有五種作業(yè)方法:碎裂、粉碎、提升、接取和分離。
Des efforts sont déployés à l'heure actuelle pour assurer des services gratuits de ramassage scolaire en zone rurale.
正在努為農(nóng)村地區(qū)提供
學(xué)校班車服務(wù)。
Il existe un grand potentiel de ramassage des ordures à fort coefficient de main-d'oeuvre avec récupération des ressources et recyclage.
勞動(dòng)密集型廢物回收潛
很大,可以回收和再利用資源。
Pour cette raison, les services de ramassage des ordures se sont mis en grève en novembre, causant d'importants risques sanitaires.
因此,垃圾清理業(yè)職工11月舉行了罷工,造成嚴(yán)重
衛(wèi)生問題。
Cette méthode, qui convient à un ramassage mécanisé à haut rendement, laisse les cultures vulnérables aux maladies et aux insectes.
盡管這適合于產(chǎn)量
機(jī)械化收割,但
農(nóng)作物易受病蟲害傷害。
Il conviendrait d'élaborer un plan pour le ramassage des déchets dangereux, leur entreposage provisoire sans danger et leur traitement approprié.
應(yīng)制定收集、暫時(shí)安全貯存和適當(dāng)處理危險(xiǎn)廢物計(jì)劃。
L'attentat contre un car de ramassage scolaire qui a tué deux civils et blessé plusieurs enfants est un acte de terrorisme.
對校車進(jìn)行轟炸導(dǎo)致兩名平民死亡和許多學(xué)童受傷,這是一種恐怖主義行為。
Le service de ramassage des ordures était accessible à 93,7?% de tous les ménages, mais seulement à 19,6?% des ménages ruraux.
關(guān)于垃圾回收,盡管城市地區(qū)此項(xiàng)服務(wù)覆蓋所有住戶
93.7%,但在農(nóng)村地區(qū),該比率不超過19.6%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com