伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

redite

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

redite

音標(biāo):[r?dit]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. f
1<書>重說, 反復(fù)講
évidez les redites. 請要啰嗦。

2重復(fù)話, 啰嗦詞句
un devoir plein de redites 一篇啰嗦作文

法 語 助手
近義詞:
rabachage,  redondance,  répétition,  resucée,  superfétation
聯(lián)想詞
redondance冗詞贅句;énième<俗>無其數(shù),多次;lassitude疲倦,疲乏;simpliste看問題過于簡單化人;narration敘述,敘事,講述;intro介紹;lasser使疲勞;répétition重說,反復(fù)講述;banalité平凡,平庸;répétitif重復(fù), 反復(fù)進行;décevante令人失望,使人沮喪;

En outre, il y a un certain nombre de redites.

而且還有某些重復(fù)現(xiàn)象

Les?choix risquent d'être arbitraires et la?méthodologie défectueuse (redites,?etc.).

選擇很可能是武斷,方法很有可能是有缺陷(重復(fù)等)。

Certaines choses sont peut-être évidentes, mais méritent d'être redites.

某些事情可能很明顯,但是仍需要重復(fù)。

Le rapport comporte, certes, des redites, mais elles ne font que rendre compte de la persistance des pratiques israéliennes.

確,這份報告中有老生常談可是,這正是因為以色列法一直如此。

En outre, les formulations ont été simplifiées afin de nous épargner les redites inutiles et longs rappels de résolutions anciennes.

此外,用詞作了簡化,以避免重復(fù)和提到以往決議大量文字。

à cet égard, et pour éviter les redites, le Comité renvoie aux paragraphes?15 à 18 de sa déclaration sur la pauvreté.

在這方面,為避免重復(fù),委員會重申關(guān)于貧困問題陳述第15至18段。

Tous les membres étaient d'accord pour considérer qu'il fallait délimiter clairement les articles du projet de convention et se garder des redites inutiles.

與會者普遍同意應(yīng)當(dāng)明確闡述公約草案條文,避免重復(fù)。

Premièrement, tous les organes conventionnels pourraient améliorer leurs méthodes de travail, limiter les redites et mieux utiliser le temps disponible pendant les séances.

首先,所有條約機構(gòu)都可改進工作方法,減少重復(fù),更好地利用可用會議時間。

Il est rappelé aux états parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, prendre dès maintenant certaines mesures pour limiter les redites dans les rapports.

需提醒各締約國是,它們?nèi)缭敢?,已可采取某?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/p5RECvd@@3nBhI9D7ehZyEUvKLWg=.png">法減少報告編寫中重疊。

à cet égard, il?est rappelé aux?états parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, suivre dès maintenant certaines pratiques pour limiter les redites dans les rapports.

為此,各締約國被告知,如它們愿意,它們已可采取某些法,減少報告編寫中重疊。

Dans la loi sur la concurrence loyale, de nombreuses redites et des contradictions créent de l'incertitude et débouchent sur des interprétations contradictoires de la loi.

《公平競爭法》有多處重復(fù)并且有一些相互抵觸之處,這些重復(fù)和相互抵觸之處會造成確定性,并引起對法律截然相反解釋。

De même, en raison de redites et de contradictions dans la loi, les informations sont souvent trop générales ou ne correspondent pas aux termes de la loi.

另外,由于法律存在重復(fù)一致問題,所涉信息往往過于籠統(tǒng)或者無法反映法律措辭含義。

Il a été suggéré que cet alinéa soit supprimé car il n'était qu'une redite de l'alinéa a).

據(jù)建議,應(yīng)刪去(c)項,因為該項僅僅重復(fù)了(a)項中已有內(nèi)容。

Peut-être ne pouvait-il pas en être autrement, mais l'analyse présentée dans le rapport du Secrétaire général comporte beaucoup de redites, et les différentes parties du rapport se chevauchent souvent.

秘書長報告中分析,在報告各部分存在很多重疊和重復(fù),可能這是得已而為之。

Une innovation majeure de ce projet est la décision, négociée avec les autorités colombiennes, de dresser un inventaire de toutes les réformes déjà adoptées, dont beaucoup entra?nent redites ou contradictions.

該項目一項重大創(chuàng)新是:在同哥倫比亞政府商談之后,作出一項決定,把以往所有改革倡議編列一份清單,其中有好些彼此重復(fù)或自相矛盾。

Faute de place et pour éviter les redites, le rapport renvoie le cas échéant aux rapports antérieurs de la Rapporteure spéciale, où l'on trouvera un exposé détaillé des problèmes en cause.

由于篇幅有限而且為了避免重迭,將會酌情提及對相關(guān)議題曾經(jīng)更詳細討論過特別報告員以往一些報告。

Sans faire de redites, je voudrais entériner la position du Mouvement des pays non alignés, notamment en ce qui concerne le recours à la force, les sanctions et les mesures coercitives.

簡言之,我支持結(jié)盟運動立場,特別是關(guān)于使用武力、制裁和強制措施立場。

Les discussions ont à nouveau fait ressortir des chevauchements et des redites entre les dispositions de quelques articles portant sur des questions analogues, et il va falloir y mettre un peu d'ordre.

討論再一次表明,一些條文處理類似事項,它們規(guī)定相互間存在著重疊和重復(fù)之處,需要加以合理調(diào)整。

Il importe notamment que le Secrétariat et les états Membres réduisent le plus possible le nombre de pages que comportent les rapports, en évitant les redites et en incluant uniquement les informations les plus récentes.

聯(lián)合國文件也過長,秘書處和各會員國都應(yīng)為縮短文件長度出相應(yīng)努力,如以前報告中已有內(nèi)容大可刪去,只需列入最新信息。

Par crainte de voir un nouveau débat général sur ce point de l'ordre du jour donner lieu à des redites, on a suggéré que l'on commence à examiner, paragraphe par paragraphe, les conclusions du groupe d'experts.

有代表團表示關(guān)注如果再就議程項目進行另一輪一般性討論,可能造成重復(fù),因此提議開始逐段審議特設(shè)專家組結(jié)論意見。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 redite 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。