Il sait également que la Coupe du Monde ?se gagne grace aux rempla?ants ?.
同時(shí)他也知道世界杯成功將取決于替補(bǔ)隊(duì)員。
Il sait également que la Coupe du Monde ?se gagne grace aux rempla?ants ?.
同時(shí)他也知道世界杯成功將取決于替補(bǔ)隊(duì)員。
Les rempla?ants sont aussi importants pour l'équipe.
對(duì)團(tuán)隊(duì)來(lái)說(shuō),替補(bǔ)隊(duì)員也很重要。
Les rempla?ants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.
替補(bǔ)隊(duì)員和觀眾一起為團(tuán)隊(duì)加油。
Il accueillait M. Paul Horwitz en sa qualité de rempla?ant.
他同時(shí)亦對(duì)將由Paul Horwitz先生繼任這一職位表示歡迎。
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son rempla?ant.
向副執(zhí)行主任告別時(shí),這位
也向即將上任
副執(zhí)行主任表示歡迎。
Si un soldat veut quitter l'armée, il doit, para?t-il, recruter jusqu'à quatre rempla?ants.
據(jù)說(shuō)一名士兵如果想離開(kāi)部隊(duì),他得招募多達(dá)四人來(lái)頂替。
En conséquence, Petromin a donné ordre à son agent de recrutement à Manille d'engager 17?rempla?ants.
因此Petromin指示其馬尼拉招聘機(jī)構(gòu)招募17名替代工人。
M.?Chen a proposé de modifier le paragraphe?8 du dispositif en rempla?ant ?les?personnes? par ?les réfugiés?.
陳先生建議修正執(zhí)行部分第8段,以“難民”一詞替代“人民”。
Le secrétariat exige également que le rempla?ant remplisse une nouvelle demande.
秘書(shū)處還將要求受益人擬議替代人填寫(xiě)一份新
申請(qǐng)表。
élection des membres du Bureau et de leurs rempla?ants, le cas échéant.
酌情選舉主席團(tuán)成員和替換成員。
De plus, l'état prend en charge une partie du salaire des rempla?ants.
另外,政府還對(duì)尋找替代職工費(fèi)用給予部分補(bǔ)償。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, rempla?ant Staffan de Mistura.
蓋爾·彼得森被任命為我個(gè)人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯圖拉
職位。
Il en a résulté une nouvelle structure, de nouvelles divisions 86-89 rempla?ant l'actuelle division 86.
擬出了一套新結(jié)構(gòu),導(dǎo)致用新
86-89類取代現(xiàn)有
86類。
De l'avis général, il fallait retenir une formulation plus impérative en rempla?ant “devrait” par “doit”.
普遍同意將動(dòng)詞“應(yīng)當(dāng)”改為限制性更強(qiáng)措辭“應(yīng)”或“必須”。
Le Kowe?t avait par la suite modifié cette liste en rempla?ant six des noms qui y figuraient.
科威特修訂了這份清單,更換上面六個(gè)名字。
Cette difficulté pourrait être résolue en rempla?ant le ??et?? figurant au paragraphe?2 par un ??ou??.
此情況下,似乎沒(méi)有國(guó)家可為此公司行使外交保護(hù)。
Dans ce dernier cas, les h?pitaux ont pour directives de trouver immédiatement des rempla?ants pour effectuer l'intervention.
如果有這種情況生,
院負(fù)責(zé)人將必須立即安排調(diào)換人員施行手術(shù)。
En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son rempla?ant.
主要委員會(huì)主席缺席時(shí),應(yīng)指定由該委員會(huì)副主席替代。
En cas d'absence, le président de la grande commission désigne un vice-président de ladite commission comme son rempla?ant.
主要委員會(huì)主席缺席時(shí),可指定委員會(huì)一名副主席替代。
Ces plans visaient à réduire progressivement l'aide humanitaire en la rempla?ant par des programmes de développement à long terme.
這些行動(dòng)計(jì)劃旨逐步取消人道主義援助和推行較長(zhǎng)期
展方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com