Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?
》那信里是不是包含有什么珍貴的東西?
se renfermer: se murer, dissimulé, fuyant, impénétrable, insaisissable, introverti, mystérieux, se concentrer, se recueillir, se replier, secret, retrancher, murer, replier, renfrogner, fermer,
se renfermer: s'épancher, communicatif, démonstratif, expansif, extraverti, exubérant, ouvert
aérer, aéré, dégager, dégagé, exclure, exposer, exposé, extérioriser, libérer, libéré, montrer, ouvrir, échanger, épancher,Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ?
》那信里是不是包含有什么珍貴的東西?
Enfin, notre ordre du jour renferme une autre question ?nucléaire?.
們的議程上還有一個“核”問題。
L'évaluation globale que renferme le rapport a rencontré une adhésion générale.
與會者基本同意報告的總的評估。
Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document.
委員會似宜注意到本文件所提供的資料。
Il est clair que cette révolution renferme des possibilités considérables de développement.
顯然,這場革命提供了巨大的發(fā)展機遇。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle renfermant les différentes recommandations concernant ses requérants.
每個政府將獲得一份機密清單,其中列出關于各個索賠人的建議。
La?législation de l'Italie et celle du Mexique renferment des dispositions analogues.
意大利162 和墨西哥163 的立法中也有類似的規(guī)定。
Les règles que renferme le projet d'article?8 sont bien entendu supplétives.
當然,第8條草案所載的規(guī)則是備用的。
Le Gouvernement kowe?tien recevra une liste confidentielle renfermant les?différentes recommandations concernant ces requérants.
科威特政府將獲得一份載有在它的索賠人方面提出的個別建議的機密清單。
Pourquoi sapent-ils l'Accord de Lusaka, qui renferme tous les éléments de la solution?
只有盧薩卡協(xié)定才備解決問題的各個因素。
La Commission a accueilli favorablement le rapport, estimant qu'il renfermait bon nombre d'informations utiles.
委員會對本報告表示歡迎,認為報告中載有大量有用信息。
à l'écoute de sa déclaration, j'ai compris que ses explications renfermaient des éléments positifs.
據(jù)所聽到的發(fā)言,
認為他的解釋中存在積極的要素。
Les stratégies qu'il renferme pourraient être ajustées dans le détail au cours de nos délibérations.
在們的審議過程中可以對其中的戰(zhàn)略進行一些調(diào)整。
Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.
該文件的對象是公眾,因而許多話是直截了當?shù)摹?/p>
Cette proposition renferme un compromis patiemment élaboré.
這項提案包含了審慎地擬訂的折衷方案。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包概述和事實資料。
Le Centre de préservation renferme le patrimoine documentaire des Canadiens.
它的保存中心收藏著加拿大的文件遺產(chǎn)。
La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.
《聯(lián)合國憲章》包含了無可辯駁的政治智慧。
L'additif au présent rapport renferme les renseignements en question.
本報告的增編載有這方面的資料。
Le TNP renferme des obligations claires en matière de désarmement.
《不擴散條約》規(guī)定了明確的裁軍義務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com