Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
還應(yīng)考慮大所設(shè)各機(jī)構(gòu)
性問題。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
還應(yīng)考慮大所設(shè)各機(jī)構(gòu)
性問題。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加強安全理事性
應(yīng)損害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很難說服武裝組織參加談判,因此緬甸接受對其國民大
包容性程度
合理批評。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,該草案提高了安理性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理能在透明度和
性方面
現(xiàn)
俗。
Deuxièmement, notre proposition accro?tra la représentativité du Conseil.
第二,該提案將增強安理性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我們認(rèn)為,這一重要行動在性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它們加入將改進(jìn)安理
性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同時,決能因提高安全理事
性而損壞安理
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
這限制了安理性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en ?uvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有當(dāng)性受到質(zhì)疑時,才
實行
性
標(biāo)準(zhǔn)。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已經(jīng)提出來關(guān)于婦女在國際上極少任職
現(xiàn)象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席團(tuán)成員應(yīng)根據(jù)確保主席團(tuán)具有性
原則選出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑戰(zhàn)是把這一概念擴(kuò)展到在政府中
性。
Pour accro?tre la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我們必須通過增加其成員數(shù)來提高安理性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二個問題是關(guān)于安全理事性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
擴(kuò)大權(quán)將有助于加強安理
合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理性將需要平衡地增加其成員數(shù)目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我們也認(rèn)為,這種增加將使安理更具有參與性和
性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上還強調(diào)了合法
標(biāo)準(zhǔn)和
性問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com