La balle est ressortie par le cou.
子彈穿過脖子出來 。
ressortir à: dépendre, participer, relever, tenir, appartenir,
ressortir de: causer
rentrer, se fondre, creuser, rentré, rentrée, s'effacer,La balle est ressortie par le cou.
子彈穿過脖子出來 。
La balle est ressortie de l'autre c?té.
子彈從另一頭穿出來。
Cinq messages politiques clefs en sont ressortis.
通過這些介紹,形成了五項(xiàng)要政策意見。
Un autre message est ressorti de ce Sommet.
首腦會(huì)議還有另一項(xiàng)信息,就是聯(lián)合國(guó)是否跟得上時(shí)代。
J'évoquerai maintenant les messages clefs qui sont ressortis des trois rencontres.
下面,我愿談?wù)勥@些會(huì)議發(fā)出的關(guān)鍵信息。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des co?ts de réduction de ces rejets.
這一計(jì)算指明了削減釋放量所需的費(fèi)額水平。
Le Groupe espère donc que des recommandations utiles ressortiront de la présente session.
因此,本集團(tuán)期待著會(huì)議能夠提出有益的建議。
Je voudrais mentionner cinq messages politiques clefs qui sont ressortis de ces débats.
我希望論及這些討論在五個(gè)方面顯現(xiàn)出來的主要政策信息。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les?résultats obtenus.
有關(guān)數(shù)量的介紹應(yīng)該更清楚地說明所取得成果。
Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.
會(huì)議的陳述和討論表明了一系列要訊息。
La Chambre d'appel a réaffirmé que ces deux articles ressortissent au droit international coutumier.
上訴法庭申,兩項(xiàng)條款都
國(guó)際習(xí)慣法?!?/p>
Si vous le faites, quelque chose de bon en ressortira...vous augmenterez leur estime de soi.
如果你這樣做了,一些美好的事情將發(fā)生在你身上……人們會(huì)更加尊你。
Cette rencontre a fait de nouveau ressortir tout l'intérêt que peut revêtir la?confiance.
首腦會(huì)晤再次顯示了信任會(huì)是個(gè)多么要的有利條件。
Il a été généralement admis que l'article?8 ressortissait au développement progressif du droit international.
一般普遍認(rèn)為,第8條是逐漸發(fā)展國(guó)際法。
Lavcevic affirme que ce document fait ressortir qu'il lui est d? USD?662?618.
Lavcevic稱該文件表明它被欠付662,618美元。
En bouche, il est un vin structuré qui fait ressortir des ar?mes de poivron et de café grillé.
入口后,是一枝有層次的紅酒,散發(fā)出烤咖啡與胡椒的味道。
Pour conclure, on pourrait faire ressortir les points suivants.
最后,可以著指出以下幾點(diǎn)。
Nous aimerions faire ressortir certains aspects importants du rapport.
我們謹(jǐn)指出報(bào)告的一些要方面。
De nombreux éléments essentiels sont ressortis.
從通報(bào)中可以明確看出,雖然這次維持和平行動(dòng)被廣泛認(rèn)為是比較成功的維持和平行動(dòng)之一,但仍然存在著巨大的挑戰(zhàn)。
Cela fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et soutenue.
這件事突出說明需要立即和持續(xù)地提供幫助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com