L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各個(gè)層次的教育活動(dòng)均使用馬尼亞語(yǔ)。
L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各個(gè)層次的教育活動(dòng)均使用馬尼亞語(yǔ)。
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
馬尼亞外交使
的婦女人數(shù)很
,她們的職業(yè)
點(diǎn)值得注意。
Conformément à ce mémorandum, l'Agence spatiale roumaine aidera l'ANASA à adhérer à diverses organisations internationales.
依照該諒解備忘錄,馬尼亞航天局將協(xié)助阿塞拜疆航天局加入各種國(guó)際組織。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
馬尼亞的許
人在那里喪生。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,我別感謝
馬尼亞代表
。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
地亞和
馬尼亞表示贊同這一發(fā)言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
會(huì)議將由馬尼亞外交部長(zhǎng)主持。
Les Gouvernements autrichien, norvégien et roumain ont soutenu financièrement cette réunion.
奧地利、挪威和馬尼亞政府為會(huì)議提供了財(cái)政支助。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
保加利亞、地亞和
馬尼亞表示贊同這一發(fā)言。
Enfin et surtout, nous souhaitons un grand succès à la présidence roumaine.
最后但不是最不重要一點(diǎn)的是,我們希望馬尼亞在擔(dān)任主席職務(wù)上取得圓滿成功。
La fourniture d'une telle aide est interdite par le droit roumain.
馬尼亞法律禁止提供任何這類(lèi)支持。
Parmi eux, il y aurait 2?ressortissants roumains morts et 75 blessés.
據(jù)報(bào)道,其中有兩名馬尼亞公民死亡,75名受傷。
Le PRéSIDENT se félicite de la souplesse dont la délégation roumaine fait preuve.
主席對(duì)馬尼亞代表
表現(xiàn)出的靈活性表示贊賞。
Un titre de la Constitution roumaine vise expressément les droits et libertés fondamentaux.
《馬尼亞憲法》專(zhuān)門(mén)辟出一編規(guī)定基本權(quán)利和自由。
Mes questions, qui concernent le Darfour, rejoignent celles de mes collègues fran?ais et roumain.
我要問(wèn)的問(wèn)題是關(guān)于達(dá)爾富爾,并且同我的法國(guó)和馬尼亞同事已經(jīng)說(shuō)的大致相同。
Ainsi, le?Parti rom a un représentant au sein du?Parlement roumain.
結(jié)果獲得了足夠的選票,借助于《選舉法》的反歧視條款,在馬尼亞議會(huì)中取得了一個(gè)代表席位。
M. Mazilu (Roumanie) déclare que la délégation roumaine est favorable à un langage souple.
Mazilu先生(馬尼亞)說(shuō),他的代表
贊成靈活的文字。
Ces femmes étaient pour la plupart ukrainiennes, roumaines ou ressortissantes des anciennes républiques soviétiques.
這些婦女來(lái)自馬尼亞、烏
蘭及前蘇聯(lián)各共和國(guó)——主要是烏
蘭。
Le surpeuplement a toujours été un problème sérieux dans les prisons roumaines.
人滿為患始終是馬尼亞監(jiān)獄系統(tǒng)的一大難題。
Toutefois, il s'efforce de se faire mieux conna?tre dans la société roumaine.
不過(guò),委員會(huì)在努力提升其在馬尼亞社會(huì)中的認(rèn)知度。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com