Cela a été le cas récemment pour la C?te d'Ivoire et la Somalie.
最近科特迪瓦和索馬里,情況就
如此。
Cela a été le cas récemment pour la C?te d'Ivoire et la Somalie.
最近科特迪瓦和索馬里,情況就
如此。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出現(xiàn)了市一級(jí)平行行政結(jié)構(gòu)。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘書長(zhǎng)最近所言,戰(zhàn)爭(zhēng)總災(zāi)難性
。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鑒于Dondou-Belu石子路最近已經(jīng)關(guān)閉,現(xiàn)把重點(diǎn)放到了這條路線。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最近援助
科索沃兒童。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最近,菲律賓又發(fā)生一次襲擊。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲國(guó)家最近請(qǐng)環(huán)境署進(jìn)行此種環(huán)境評(píng)估。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近較受注意非法運(yùn)輸武器和軍火。
Ces sanctions ont été considérablement renforcées par les modifications récemment apportées à la loi.
該法律
最
修正大幅度加重了財(cái)產(chǎn)制裁。
Récemment encore, le potentiel d'exportation de nombreux pays en développement avait été sous-estimé.
直至最近為止,許多發(fā)展國(guó)中國(guó)家出口潛力一直被低估。
Les interventions précédentes semblent indiquer que la seule option envisagée jusqu'à récemment était l'indépendance.
從早先發(fā)言中可以明顯看出,直到最近,討論過(guò)
唯一選項(xiàng)只有“獨(dú)立”。
La question a récemment été abordée avec les experts de la COCOVINU.
最近與監(jiān)核視委專家討論了這個(gè)問(wèn)題。
Le Royaume de Bahre?n a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王國(guó)最近也提交該委員會(huì)所要求補(bǔ)充報(bào)告。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
這一個(gè)全球現(xiàn)
,最近已經(jīng)出現(xiàn)了許多形式和層面。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我們最近已能夠私下,即沒(méi)有伊拉克觀察人員
場(chǎng)
情況下進(jìn)行四次約談。
Ce n'est que récemment, toutefois, qu'un changement significatif est intervenu au niveau local.
但只最近
地方自治
提法才導(dǎo)致地方一級(jí)發(fā)生重大
改變。
Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?
公共部門最近否有人員能力減弱
現(xiàn)
?
Récemment, le Conseil de sécurité a traversé une période critique.
安全理事會(huì)最近經(jīng)歷了一個(gè)關(guān)鍵時(shí)期。
Le Tribunal a récemment conclu avec la France un accord à ce sujet.
最近,法庭與法國(guó)就執(zhí)行法庭被定罪人
判決問(wèn)題達(dá)成協(xié)議。
La Banque a été classée récemment par Standard and Poor's dans la catégorie ??AAA??.
標(biāo)準(zhǔn)和普爾公司最近將該銀行評(píng)為AAA等級(jí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com