La délégation kenyane souhaiterait une réorientation qui permette de cibler les causes profondes du terrorisme.
肯尼亞代表敦促改變努力的重點,把恐怖主義的根本原因作為努力的對象。
La délégation kenyane souhaiterait une réorientation qui permette de cibler les causes profondes du terrorisme.
肯尼亞代表敦促改變努力的重點,把恐怖主義的根本原因作為努力的對象。
Les grandes réorientations stratégiques récentes sont récapitulées dans l'annexe II au présent document.
本報告附件二載有關于最近的主要方向性轉(zhuǎn)變的概覽。
De telles réorientations sont déjà intervenues dans certains pays.
這樣,又能少經(jīng)手的費
,
伙伴國在行政方面的負擔,
且,還能由于援助的統(tǒng)一一致
受益。
Pour terminer, l'orateur dit que sa délégation appuie la réorientation des activités du Département.
最后,他表示代表支持調(diào)整新聞部的活動。
Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).
警方青少年轉(zhuǎn)化引導方案。
Tout comme la réforme, la réorientation est un processus continu et non un élément ponctuel.
調(diào)整方向與改革同樣是持續(xù)進,
是一項活動。
Cette réorientation peut être observée dans les processus intergouvernementaux mondiaux et régionaux.
這在全球和區(qū)域各級的政府間進中都有所體現(xiàn)。
Cette réorientation pose un problème pour la politique forestière aux niveaux tant national qu'international.
與此同時,森林所有權和保有權的這一轉(zhuǎn)變對國家和國際層面的森林政策構成了挑戰(zhàn)。
La réorientation des dépenses publiques par objet constitue également un fait nouveau particulièrement important.
特別重要的是按目的分類的政府開支方向的變化。
Questions directives et réorientations dans les secteurs des transports, des communications et du tourisme.
運輸、通信和旅游部門的政策問題與變化。
Comme noté, cette réorientation vers les évaluations n'élimine pas les problèmes liés aux données sous-jacentes.
如上文所指出,此種向評估的轉(zhuǎn)變并沒有消除基本數(shù)據(jù)存在的問題。
Cette réorientation devrait se retrouver dans les futurs rapports annuels.
以后的年度報告將繼續(xù)說明這一調(diào)整的情況。
Cette période a été l'occasion d'une véritable réorientation des activités du Bureau.
與此同時,這一時期內(nèi),辦公室也作出相當大的調(diào)整。
Le Comité a demandé des précisions sur l'opération de réorientation des bureaux de pays.
委員會要求澄清有關國家辦事處的重訂任務行動。
La crise alimentaire rend nécessaire une réorientation des politiques.
糧食危機意味著必須修改政策。
En quoi cette réorientation influera-t-elle sur l'ensemble du budget consacré aux investissements énergétiques?
作為解決辦法的一部分就是要降低經(jīng)濟增長所需能源密集度。
Les motifs actuels de réorientation vers d'autres établissements sont supprimés.
現(xiàn)在的將學生轉(zhuǎn)到其他教育機構的理由已經(jīng)取消。
La stabilité apparente de la production mondiale cache cependant d'importantes réorientations actuellement en cours.
過,在全球產(chǎn)量相對穩(wěn)定的表象之下,目前正在發(fā)生重大轉(zhuǎn)變。
Fondamentalement, l'évaluation mondiale tirera partie des ressources existantes moyennant une réorientation de programmes en cours.
一個基本的前提是,全球海洋環(huán)境狀況評估將以現(xiàn)有資源為基礎,通過重新確定現(xiàn)有方案的重點來實現(xiàn)這一點。
Système adéquat de coordination pour des services interinstitutionnels appropriés d'orientation et de réorientation.
建立適當?shù)膮f(xié)調(diào)制度,以便酌情進行機構間轉(zhuǎn)診和相互轉(zhuǎn)診。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com