Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麥正在為此而盡自己努
。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麥正在為此而盡自己努
。
à sa libération, il est hébergé par sa s?ur, Zina Aber.
獲釋,他住在他姊妹Zina Aber
地方。
R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.
R已經(jīng)在那里,其伙伴和提交人妻子正在處理他
傷口。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人聲稱中央選舉會(huì)關(guān)于其提名無(wú)效
決定超出其權(quán)
范圍。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最指出,應(yīng)宣布他
來(lái)文可以受理。
Le Kazakhstan a considérablement amélioré sa gestion budgétaire et macroéconomique.
哈薩克斯坦大幅改善了國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)和財(cái)政管理。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同時(shí)還要求向提交人及其親屬提供適足補(bǔ)償。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其殘暴應(yīng)對(duì)措施而受到了應(yīng)有
譴責(zé)。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
這些舉措顯示出了良好政治意愿。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我們支持他訪問(wèn)并且信任他
外交能
。
La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.
會(huì)因此推遲對(duì)該決議草案采取行動(dòng)。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
憲警審問(wèn)他在Magenta中心關(guān)押情況。
L'Assemblée générale devrait elle aussi ?uvrer en faveur de sa réforme.
大會(huì)不應(yīng)逃避這項(xiàng)改革努。
L'intervenante appelle donc l'état partie à revenir sur sa déclaration.
Flinterman先生注意到,根據(jù)代表團(tuán)書(shū)
答復(fù),政府正在審查《公約任擇議定書(shū)》。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在聽(tīng)證會(huì)上由律師代理。
La délégation nigériane vous assure de son appui et de sa coopération inconditionnels.
尼日亞愿向你們保證,我們會(huì)給予真正
支持和配合。
L'orateur reconna?t aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.
他也同意會(huì)在本質(zhì)上是一個(gè)進(jìn)程。
La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新提案應(yīng)提交給大會(huì)第六十二屆會(huì)議。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方,緬甸將繼續(xù)推行民族和解政策。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大會(huì)決定將上述報(bào)告推遲到第五十八屆會(huì)議審議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com