Ce qu'il faut aujourd'hui, c'est construire un nouveau sarcophage s?r.
今天還需要做是建造
全圍墻。
Ce qu'il faut aujourd'hui, c'est construire un nouveau sarcophage s?r.
今天還需要做是建造
全圍墻。
Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.
“掩所”工程穩(wěn)定工作仍
繼續(xù)。
Ce sarcophage "peut tenir encore quinze ans" après les travaux de consolidation qui ont été réalisés, a dit M.
這座石棺加固工程已經(jīng)完成,“它還能再堅(jiān)持15年”,他說(shuō)。
Radiguet : Pourquoi ne fabrique-t-on pas un sarcophage, ou plusieurs, comme lors de l'accident de Tchernobyl ?
為什么不像切爾諾貝利事故中一樣制造一個(gè)或幾個(gè)封殼呢?
Des centaines de milliers de personnes ont travaillé sans relache à la construction d'un sarcophage autour du réacteur endommagé.
成千上萬(wàn)人反應(yīng)堆四周奮力建造掩體。
Le sarcophage actuel, construit dans l'urgence après la catastrophe de 1986, provoque "un peu de rejets, mais leur quantité est insignifiante", a-t-il affirmé.
目前石棺,是
1986年災(zāi)難發(fā)生后緊急建設(shè)
,會(huì)引起“微小
污染,但其數(shù)量是微不足道
”,M·科洛查很肯定
說(shuō)。
Nous réaffirmons l'engagement que nous avions pris lors du Sommet de Cologne d'apporter notre soutien permanent au programme de transformation du sarcophage (SIP).
我重申
科隆首腦會(huì)議上作出
承諾:繼續(xù)支持掩蔽工程實(shí)施計(jì)劃。
Tant que le sarcophage renferme des matières nucléaires (quelque 200 tonnes), il ne pourra pas être considéré comme entièrement s?r, même lorsque le nouveau sarcophage sera terminé.
只要“掩所”實(shí)物含有核材料(約200噸),就不能視為絕對(duì)全,即使是已經(jīng)建造了
全封存室。
Devant nous débute le processus long et compliqué qui consiste à arrêter la centrale et à rendre le sarcophage qui recouvre les ruines du quatrième réacteur écologiquement s?r.
我面對(duì)停止電廠運(yùn)作
問題,除了
壞
第四發(fā)電單元外,還要把電廠改為符合環(huán)境
全
系統(tǒng),這是悠長(zhǎng)而復(fù)雜
進(jìn)程。
On ne pourra commencer à extraire le combustible du sarcophage que dans 30 ou 50 ans lorsque des installations de stockage des déchets nucléaires auront été mises en place.
從“掩所”實(shí)物充分提取核材料只能30-50年后實(shí)現(xiàn),屆時(shí)可以建立特殊
放射性廢料臨時(shí)堆放場(chǎng)。
Cette nouvelle enceinte de confinement, une grande arche de 108 mètres de haut et d'un poids de 20 000 tonnes, sera assemblée à c?té, puis glissée au-dessus du sarcophage existant.
這個(gè)封閉堡壘,圓拱高達(dá)108米,重約2萬(wàn)噸。它將先
旁邊蓋好,再
裝到現(xiàn)有
石棺上面。
En transformant le sarcophage en pleine détérioration qui recouvre actuellement le réacteur détruit, ce plan permettra de clore sans danger pour l'environnement un autre chapitre de la tragédie de Tchernobyl.
通過改造目前覆蓋破壞反應(yīng)堆、但其狀況正不斷惡化
石棺,這項(xiàng)計(jì)劃將以無(wú)害環(huán)境
方式結(jié)束切爾諾貝利悲劇
又一篇章。
L'atténuation des effets de la catastrophe de Tchernobyl et la transformation du sarcophage de cette centrale nucléaire en un système ne présentant pas de risque pour l'environnement restent, on le sait, prioritaires pour l'Ukraine.
眾所周知,如何減輕切爾諾貝利災(zāi)難影響和將切爾諾貝利核電站掩所轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)無(wú)害環(huán)境
系統(tǒng),這兩個(gè)問題仍然是烏克蘭要解決
優(yōu)先事項(xiàng)。
Le plan prévoit la construction d'un massif de protection en forme d'arche de 100 mètres de hauteur et 250 mètres d'envergure, qui sera assemblé en un lieu s?r, non loin du site, avant d'être glissé sur l'ancien sarcophage.
根據(jù)計(jì)劃,一個(gè)拱形存放裝置將
事故場(chǎng)地附近一
全地帶
裝,該裝置高100米,寬250米,最終將用于覆蓋舊石棺。
Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.
與烏克蘭Slavutych
切爾諾貝利中心建立
即時(shí)錄像衛(wèi)星聯(lián)線中,切爾諾貝利核電站
Petro Brytan解釋說(shuō),事故后建造了一個(gè)石室,試圖用來(lái)封閉放射性沉降物,但是,只有大約95%
核燃料仍
石室內(nèi),而事故后
中歐、斯堪
納維亞和巴爾干半島都記錄了較高
輻射本底。
Je suis heureux d'annoncer à l'Assemblée générale la signature en septembre, à Kiev, des contrats portant sur la construction de la nouvelle structure de confinement du sarcophage et d'une structure provisoire de stockage du combustible irradié sur le site de Tchernobyl.
我很高興地告訴大會(huì),今年9月份我基輔簽署了合同,以便
切爾諾貝利現(xiàn)場(chǎng)建造一個(gè)
掩所
全防護(hù)裝置和一個(gè)臨時(shí)乏燃料儲(chǔ)存設(shè)施。
La s?reté de la centrale nucléaire de Tchernobyl est depuis longtemps un sujet de préoccupation, aussi bien pour les trois pays les plus touchés que pour leurs voisins, notamment du fait des conditions particulièrement difficiles dans lesquelles le sarcophage a été construit.
對(duì)影響最嚴(yán)重
三個(gè)國(guó)家及其鄰國(guó)而言,尤其考慮到切爾諾貝利核電站現(xiàn)有“石棺”所處狀況不利,
全問題一直令人關(guān)切。
Les préoccupations concernant la s?reté du sarcophage de Tchernobyl se sont traduites par une ferme détermination de la communauté internationale d'aider l'Ukraine à construire un nouveau batiment pour protéger le réacteur endommagé et permettre de collecter et stocker les déchets nucléaires de fa?on écologiquement rationnelle.
對(duì)切爾諾貝利“石棺”全
擔(dān)憂促使國(guó)際社會(huì)堅(jiān)決支持烏克蘭努力建造一個(gè)
存放裝置,用于
放
反應(yīng)堆,并以無(wú)害環(huán)境
方式收集和儲(chǔ)存核廢料。
Dans ce domaine, les problèmes de la gestion des déchets radioactifs, dans le cadre du déclassement de la centrale nucléaire de Tchernobyl et de la transformation du sarcophage de la centrale en un système ne présentant pas de risque pour l'environnement revêtent une importance particulière pour l'Ukraine.
這一領(lǐng)域,對(duì)烏克蘭來(lái)說(shuō)特別重要
是
切爾諾貝利核電站退役和將防護(hù)對(duì)象變?yōu)樯鷳B(tài)上
全
系統(tǒng)這一過程中
核廢料管理問題。
Les manifestations commémoratives se voulant complémentaires, la conférence bélarussienne sera axée sur le relèvement et sur le développement socioéconomique des zones touchées par l'accident, alors que la conférence ukrainienne portera sur les questions relatives à la mise hors service de la centrale nucléaire de Tchernobyl et à la s?reté du sarcophage.
這些紀(jì)念活動(dòng)應(yīng)該相互補(bǔ)充,因此,白俄羅斯會(huì)議重點(diǎn)是
切爾諾貝利影響領(lǐng)土
復(fù)原和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,烏克蘭會(huì)議則側(cè)重切爾諾貝利核電站
退役以及石棺
全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com