Cette situation n'est ni satisfaisante, ni souhaitable.
這種狀況既不能令人意,也不是大家所希望的。
satisfaire à: accomplir, remplir, s'acquitter, subvenir, obéir, répondre, soumettre, tenir
arranger, assouvir, contenter, exaucer, fournir, rassasier, revenir, agréer, convenir, plaire, suffire, accomplir, apaiser, étancher, observer, remplir, répondre à, respecter, s'acquitter de, se soumettre à,se satisfaire de: s'accommoder, borner, accommoder, rabattre,
se satisfaire: s'arranger, se contenter, arranger,
se satisfaire: se plaindre,
Cette situation n'est ni satisfaisante, ni souhaitable.
這種狀況既不能令人意,也不是大家所希望的。
Pourtant, nous savons que nous ne pouvons nous en satisfaire.
但我們也知道,我們不能自。
Les états doivent relever le défi de satisfaire à ces exigences.
各國面臨足這些需求的挑戰(zhàn)。
C'est juste une proposition pour satisfaire certaines délégations ici présentes.
這只是為了足這里其他代表的需要的提議。
Aussi, la proportion d'enseignants par élèves n'est pas satisfaisante.
然而,還有一個師生比例問題。
La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.
婦女參與決策、尤其是政治決策的水平尚不盡如人意。
Cependant, la solution qu'apportait la recommandation?204 n'était pas satisfaisante.
不過建議204提供的解決辦法并不令人意。
Toutes les demandes re?ues par le COAF ont été satisfaites dans des délais raisonnables.
管制會對它收到的所有請求在合理的時間內(nèi)均已作出答復(fù)。
Les biens familiaux ne peuvent être utilisés que pour satisfaire les besoins de la famille.
家庭財產(chǎn)只能用于足家庭需要。
Aucune des trois solutions possibles n'est satisfaisante.
三種可能的解決辦法都不能令人意。
L'apport de ressources financières satisfaisantes est critique.
提供充分的財務(wù)資源是至關(guān)重要的。
Satisfaire les besoins essentiels dans des situations d'urgence sous-financées.
足資金不足的緊急狀況下的核心需要。
Satisfaire des besoins vitaux est aussi une considération prioritaire.
人類生活的必需也應(yīng)得到優(yōu)先考慮。
Les participants ont évalué de fa?on particulièrement satisfaisante le Forum.
與會者對世界城市論壇作出積極評價。
Cela pourrait satisfaire 5,5?% des besoins en énergie du pays.
這可以足德國5.5%的能源需求。
Elle était très satisfaite de ses relations avec le Royaume-Uni.
他說,圣赫勒拿很意其與聯(lián)合王國的關(guān)系。
Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.
適當(dāng)?shù)姆杀U弦呀?jīng)到位,以防止出現(xiàn)審判不公的情況。
La coopération avec les autorités locales dans ce domaine a été satisfaisante.
在北達(dá)爾富爾,人道主義伙伴完成了一項(xiàng)關(guān)于境內(nèi)流離失所者回歸情況的調(diào)查。
Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.
買方辯稱賣方?jīng)]有足后兩個條件。
L'exécution de toutes les activités financées par la Banque a été satisfaisante.
布隆迪對所有世界銀行資助的活動的執(zhí)行情況都令人意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com