Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.
根據(jù)世界衛(wèi)生組織(世衛(wèi)組織)說法,每投資一美元可以產(chǎn)出3到34美元
經(jīng)濟(jì)回
,
多少視地區(qū)情況而定。
Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.
根據(jù)世界衛(wèi)生組織(世衛(wèi)組織)說法,每投資一美元可以產(chǎn)出3到34美元
經(jīng)濟(jì)回
,
多少視地區(qū)情況而定。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
關(guān)于環(huán)境限制性規(guī)定各地區(qū)不
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
這樣,我們將按照時(shí)間表實(shí)現(xiàn)我們
目標(biāo)。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠國(guó)條款在不協(xié)定中有不
措詞。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
無(wú)論如何,這些是無(wú)緣由申訴。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
據(jù)提交人稱,他兒子無(wú)意殺人。
Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.
根據(jù)這些規(guī)則,公民投票由公民投票委員會(huì)進(jìn)行。
Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.
該與會(huì)者說,貿(mào)易談判旨在減輕貧窮。
Selon les enquêtes préliminaires, le même groupe serait responsable de ces attentats.
最近一些沖突與上星期在貝魯特和Aloy
三起爆炸
時(shí)發(fā)生,初步調(diào)查表明該組織也可能涉入其中。
Selon son statut, un juge peut être élu pour un second mandat.
根據(jù)《法院規(guī)約》,法官可連任第二個(gè)任期。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根據(jù)該告,加沙人民正在遭受歷史上最嚴(yán)重
名副其實(shí)
圍困。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提交人稱,沒有對(duì)他提出指控。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根據(jù)告,那些抵制
人受到威脅和虐待。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
歐盟希望適當(dāng)了解初步成就。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全會(huì)議根據(jù)商定
時(shí)間安排和工作方案展開討論。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指稱這起事件可能與教派緊張關(guān)系有關(guān)。
Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.
不區(qū)域貿(mào)易安排對(duì)服務(wù)業(yè)自由化采取了不
做法。
Le tableau 7 donne la répartition des centres selon la nature de l'enseignement.
表7按提供教育服務(wù)類型顯示教育所分布情況。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根據(jù)上述調(diào)查,8-9歲兒童營(yíng)養(yǎng)不良率較高。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我們認(rèn)為,這是宗教間聯(lián)盟一個(gè)現(xiàn)實(shí)例子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com