Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他們頭上也戴著和院士相似
雙角帽。
semblable à: parent,
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他們頭上也戴著和院士相似
雙角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自戀關(guān)系是為人想象發(fā)展
基本經(jīng)驗(yàn)。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之時(shí),兩種看似相同卻又不同世界,在藝術(shù)家
視野里交匯。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
對(duì)我來說她以前和其他千萬只狐貍沒有區(qū)別。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
對(duì)于你來說,我也不過是一只和其他千千萬萬只狐貍一樣狐貍。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
媽媽,宛若永不凋謝玫瑰。
J'ai chez moi une table semblable à la v?tre.
我家里有一張桌子跟您一樣。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
這種類似暗號(hào)表達(dá)方式,在西班牙代代相傳.
Tu n’es encore pour moi qu’un petit gar?on tout semblable à cent mille petits gar?ons.
“對(duì)我而言,你只不過是個(gè)小男駭,就像其他千萬個(gè)小男孩一樣。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit gar?on tout semblable à cent millepetits gar?ons.
你現(xiàn)在對(duì)于我仍然像千千萬萬個(gè)普通男孩一樣,我并不需要你,你也同樣不需要我。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳們就像以前我那只狐貍, 當(dāng)時(shí)牠只不過像其他成千成萬狐貍一樣。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解決相似三角形問題。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être con?us pour d'autres régions.
世界其他地區(qū)可開發(fā)類似差比導(dǎo)航系統(tǒng)。
Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.
所有3名增設(shè)干事將承擔(dān)同樣核心任務(wù)。
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation?62.
加拿大目前遵循慣例與建議62所設(shè)想
相似。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique?3.
如圖3所示,桑給巴爾島情況也一樣。
Cela dit, nous notons que des engagements semblables n'ont pas été honorés dans le passé.
然而,我們注意到,過去作出過類似承諾但卻沒有遵守。
Des dispositions semblables se trouvent au paragraphe?18 de l'article?46 de la Convention contre la corruption.
《反腐敗公約》第46條第18款中也有類似規(guī)定。
Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.
在一些發(fā)展中國家,能源規(guī)劃和開發(fā)部門也宣布了指標(biāo)。
Une solution semblable a été utilisée pour les pays de la Communauté d'états indépendants.
獨(dú)聯(lián)體區(qū)域國家也采取了類似解決辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com