Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.
我們需要的不僅一個(gè)更大的安理會(huì)。
Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.
我們需要的不僅一個(gè)更大的安理會(huì)。
Ce travail louable ne se limite pas seulement au domaine électoral.
這種值得贊揚(yáng)的工作并不限于選舉方面。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不僅在看著我們的言辭,且也在看著我們的行動(dòng)。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人員輪換造成的問題不僅影響到被指控的肇事者。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
保持航向不僅僅一項(xiàng)政治要求。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各國的籌備工作外,可以在區(qū)域一級(jí)籌備這些會(huì)議。
Il ne s'agit pas seulement d'une question d'argent, mais plut?t de crédibilité.
這不僅一個(gè)錢的問題;相反,這
一個(gè)信譽(yù)問題。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
這樣不僅可以避免重復(fù),且能加強(qiáng)這方面努力的實(shí)效。
Je voudrais dire clairement qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème entre Singapour et l'Australie.
請(qǐng)?jiān)试S我言明,這個(gè)問題不僅僅新加坡與澳大利亞之間的問題。
Je mentionnerai ici quelques-unes seulement des améliorations.
讓我僅列舉其中的一些改進(jìn)。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
不過,單靠修正法律將無濟(jì)于事。
Quatre pays seulement l'interdisent dans ces circonstances.
只有4個(gè)國家禁止此情況下進(jìn)行流產(chǎn)。
La mondialisation n'est pas seulement un processus économique.
全球化不僅僅一個(gè)經(jīng)濟(jì)過程。
Parallèlement, 10?% seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西的暴力受害者僅有10%報(bào)案。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
這個(gè)問題應(yīng)該包括在它真正所屬的框架——即各國的發(fā)展議程——之中,并在其中加以考慮。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我僅以本國代表身份補(bǔ)充幾點(diǎn)。
Jusqu'ici, neuf cadets seulement ont re?u une formation au Brésil.
目前,只有9名士官在巴西接受訓(xùn)練。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三個(gè)最不發(fā)達(dá)國家 只享有基本的普惠制待遇。
La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.
核裁軍的責(zé)任并非僅屬于核武器國家。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加的同時(shí),任務(wù)也變得更加復(fù)雜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com