Le décor de cette villa est très somptueux.
這棟別墅裝潢很豪
。
somptueux
Le décor de cette villa est très somptueux.
這棟別墅裝潢很豪
。
La maison de Saville-row, sans être somptueuse, se recommandait par un extrêmeconfort.
賽微樂街住宅并不富麗堂皇,但卻十分舒適。
Je ne vais pas non plus dans des restaurants somptueux avec ma compagne.
我也不會和另一半進餐廳。
Plusieurs sont soup?onnés d'avoir utilisé la main-d'?uvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.
有幾名涉嫌用監(jiān)獄勞工建造鋪張浪費房屋。
Société de vente d'une variété de tissus somptueux, des peluches, des jouets, ainsi que l'approvisionnement en eau.
本公司銷售各種毛絨布料,毛絨玩具以及水上用。
Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.
自我們到達以來,我們一直受到這個禮儀之邦盛情款待。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二點四十七分,這位紳士從餐室起身走向大廳。那是一間富麗堂皇屋子,裝飾著許多繪畫,每張畫上都鑲有裝璜講究
畫框。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望著自己雪河中
倒影,那經(jīng)過歲月和記憶洗禮
美,一座由回憶鑄成
廈。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théatrales et des concerts.
十七世紀,王室家族居住
凡賽爾宮,而歲月
節(jié)日、戲劇表演和音樂會中消逝。
La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.
許多國家,法庭設
豪
歷史性宮殿中,但有時卻缺乏運作
必要財政資源。
Quelques privilégiés aux robes somptueuses, aux fourrures et aux bijoux sont venus admirer la violoniste Nicole Hathaway interpréter des sonates de Mozart et de Brahms.
今晚,一些幸運兒盛裝打扮,來欣賞小提琴家妮可-海薩威演奏莫扎特和布萊姆斯奏鳴曲。
Il rend responsable l'ONU des souffrances du peuple iraquien alors même qu'il utilise sa richesse pétrolière pour se batir des palais somptueux et armer son pays.
他一面利用石油財富為自己建造豪宮殿,購買軍火,一面將伊拉克人民
痛苦歸咎聯(lián)合國。
Il était à vingt mètres, il continuait son chemin sans cesser ses appels aux combats, il avait une allure somptueuse. Il était totalement à découvert, je pouvais voir les moindres détails.
它就20米遠處,不斷地往前走著,發(fā)出挑戰(zhàn)
嘶鳴,它步伐翩翩。完全暴露
面前,我能看到極為清楚。
Somptueuse, toi, ma plume d'or, va sur la feuille, va au hasard tandis que j'ai quelque jeunesse encore, va ton lent cheminement irrégulier, hésitant comme en rêve, cheminement gauche mais commandé.
我金貴羽筆,你雍容
貴,
我還有些許青春活力之時,你就
紙上行走,隨意行走,慢慢地走著你那無規(guī)可循之路,像夢游一般猶豫不決,你走得歪斜,卻受人控制。
Ceci occasionna donc une rivalité entre les donataires qui voulaient toujours faire mieux que les autres. à chaque fois tout est plus somptueux et plus étonnant que la précédente.
一年也沒有幾次,看戲也是大事。當然也有贊助者。他們之間相互比闊。
Le budget du secrétariat de la Conférence est imputé sur celui de l'ONU et la Conférence du désarmement est autorisée à tenir ses sessions annuelles dans cette somptueuse et magnifique salle du Conseil du Palais des Nations.
裁談會秘書處預算包括聯(lián)合國預算之中,裁談會可以
萬國宮裝飾異常
麗而漂亮
會議室舉行定期會議。
J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.
過去4年里能這一富有歷史意義
會議上,
尊敬
各位
場
情況下,
這一莊嚴大廳
輝煌場景下,面對何賽-馬利亞·賽爾特
無休止搏斗
巨幅壁畫代表加拿大發(fā)言使我深感幸運。
Pendant que nous débattons de l'aide et du commerce dans les salles somptueuses où se tiennent les conférences internationales, des millions d'Africains continuent de subir quotidiennement les assauts de la faim, de l'ignorance, de la maladie et l'oppression du sous-développement et de souffrir de la déchéance qu'ils causent.
我們國際會議論壇
麗
會堂里進行援助和貿(mào)易問題辯論時,數(shù)百萬非洲人仍
天天受到襲擊,遭受饑餓、無知、疾病和不發(fā)達壓迫所造成
情況惡化之苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com