Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,夢(mèng)醒時(shí)分,多遺憾!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,夢(mèng)醒時(shí)分,多遺憾!
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索著命運(yùn)的殘酷。
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你想到你只有一個(gè)月來(lái)完成了。
C'est un songe qui dure un peu plus qu'une nuit.
是個(gè)夢(mèng),持續(xù)的時(shí)間比一夜稍多。
Je revois tes yeux clairs, Maman et je songe à d'autres No?ls blancs.
我看你的眼睛明亮,我和媽媽夢(mèng)想著其他白色圣誕節(jié)的想法。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我無(wú)數(shù)想很快與你見(jiàn)面并和你一起度過(guò)的美好時(shí)光!
Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.
她的永恒的美麗,似乎既熟悉又虛,像一個(gè)夢(mèng)想將成為現(xiàn)實(shí)。
Les songes vains, les anges curieux!
那些好奇的天使、空浮的夢(mèng)想!
Ce sentiment est aisément compréhensible si l'on songe à l'histoire d'Isra?l et des Juifs.
從以色列人和猶太人的歷史看來(lái),這是很容易理解的。
Avant d'entrer, songe à la sortie.
進(jìn)去之前, 先想想怎么出來(lái)。
Je songe ici à la question des changements climatiques.
我在此想到的是氣候變化問(wèn)題。
Il songe à divorcer.
他在考慮離婚。
Voila certainement une tache inquiétante, surtout si l'on songe au resserrement des ressources et aux contraintes environnementales.
這無(wú)疑是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),尤其是考慮到資源緊張及環(huán)境制約因素。
Tu es ma gorge profonde Tu connais tout de mes songes Peux-tu dire où mon coeur va ?
你,你是我深深的喉嚨,你知道我夢(mèng)想的一切,你能否告訴我,我的心將去何方?
Je songe aussi à un partenariat entre les gouvernements, les organisations internationales et la société civile.
這就意味著各國(guó)政府、國(guó)際組織和民間社會(huì)之間結(jié)成伙伴關(guān)系。
Cela est particulièrement important si l'on songe à la crise que nous avons récemment traversée au sein de l'AIEA.
從原子能機(jī)構(gòu)內(nèi)最近面臨的危機(jī)來(lái)看,這一點(diǎn)特別重。
Je songe bien s?r aux réunions ??Arria?? mais aussi aux rencontres organisées lors des missions du Conseil.
我特別是指阿里亞辦法,同時(shí)也是指在安全理事會(huì)特派團(tuán)期間所組織的各種會(huì)議。
Je songe par exemple à l'Union européenne aux c?tés de l'ONU au Tchad et en République centrafricaine.
例如,我想到了歐洲聯(lián)盟以及聯(lián)合國(guó)駐乍得和中非共和國(guó)的機(jī)構(gòu)。
On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.
霍亂、馬爾堡病、克里米亞—?jiǎng)偣鲅獰帷⒌歉锊?、埃博拉出血熱、腦膜炎和黃熱病。
Un nombre croissant de gouvernements songent à intégrer ces logiciels libres dans leur stratégie de développement de l'activité informatique.
越來(lái)越多的政府在其電子戰(zhàn)略范圍內(nèi)考慮自由和開(kāi)放源碼軟件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com