Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
這個(gè)小“替補(bǔ)”原來(lái)是有令人生畏手段略家。
Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
這個(gè)小“替補(bǔ)”原來(lái)是有令人生畏手段略家。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她們被認(rèn)為是極頂聰明和有策略性
特別是當(dāng)關(guān)系到與男權(quán)
斗爭(zhēng)。
Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.
本機(jī)構(gòu)不應(yīng)當(dāng)是消防員機(jī)構(gòu),而應(yīng)當(dāng)是
略家
機(jī)構(gòu)。
L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.
這些人際關(guān)系廣泛,具有高度略眼光
社會(huì)投資者
參與,有可能帶來(lái)巨大變化。
Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.
他請(qǐng)聯(lián)絡(luò)小組放眼全局,避免重復(fù)工作,力求有效。
Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci?: ??Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un??.
古時(shí)最偉大軍事
略家哈尼撥說(shuō),“
們或找到一條路,或開(kāi)出一條,別無(wú)選擇?!?/p>
Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.
然而,出乎美國(guó)政治略家意料
是,古巴并未因降低食糖
進(jìn)口配額和貿(mào)易禁運(yùn)而垮掉。
Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son r?le premier.
們將它視為一個(gè)明確
信號(hào):國(guó)際法庭將審判高級(jí)犯罪者,即
爭(zhēng)罪
略家,
們認(rèn)為這是其主要
職能。
L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'état, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.
歷史們,盡管政治家和
略家做出了最大努力,還有情報(bào)搜集、外交和威懾措施,但并不能始終證明所有這些措施都完全行之有效。
De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.
此外,非略性核武器
性質(zhì)是這樣
,即軍事規(guī)劃者可能會(huì)受到誘惑,認(rèn)為這種武器可用作
場(chǎng)上
武器。
Les stratèges des états-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux états-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.
對(duì)于美國(guó)略家來(lái)說(shuō),取消古巴食糖配額、有計(jì)劃地阻礙古巴食糖在國(guó)際上銷售,還是不夠
。
Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?
要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美國(guó)略家們才有興趣再注意中東事態(tài),再設(shè)法用幾乎毫無(wú)信譽(yù)
所謂調(diào)解來(lái)騙弄
們?
La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux états-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des états-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le ??problème cubain?? soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des états-Unis.
美國(guó)解密文件證實(shí),其軍事家和政治家們一直企圖通過(guò)直接對(duì)古巴軍事干預(yù),為解決“古巴問(wèn)題”創(chuàng)造條件。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他們事業(yè)一位最熾熱
領(lǐng)導(dǎo)人,堅(jiān)定
士,不可比擬
略家和目光遠(yuǎn)大
領(lǐng)袖,近十年來(lái),他體現(xiàn)了巴勒斯坦人民
勇氣、堅(jiān)韌和團(tuán)結(jié),也體現(xiàn)了他們對(duì)自由、主權(quán)和國(guó)家獨(dú)立
合法理想。
Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.
關(guān)于征聘反恐怖主義委員會(huì)和反恐怖主義委員會(huì)執(zhí)行局工作人員和專家問(wèn)題,國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為,除保證征聘最有能力和最有資格
人之外,
們還必須征聘來(lái)自各地區(qū)和各法律傳
專業(yè)人員——具有政府經(jīng)驗(yàn)
人員和具有非政府經(jīng)驗(yàn)
人員,包括具有反恐
略能力
人員。
La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦失去了它一位最優(yōu)秀
兒子,巴勒斯坦人民失去了為其正義事業(yè)奮斗
最熱情
斗士之一、一名無(wú)往而不勝
士、一名非凡
略將、一個(gè)令人信服
演說(shuō)家以及一名有魅力
和有遠(yuǎn)見(jiàn)
領(lǐng)導(dǎo)人,他數(shù)十年來(lái)一直是其勇氣和韌力、抵抗和團(tuán)結(jié)
活生生
象征。 同時(shí),他體現(xiàn)了他們對(duì)自決、自由、主權(quán)和民族獨(dú)立
合理愿望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com