L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
軍事組織規(guī)定, 中尉服從上尉。
subordonner
se subordonner: inféoder,
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
軍事組織規(guī)定, 中尉服從上尉。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都從屬于《憲法》。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需經(jīng)過美國的再口許可。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
現(xiàn)有的國際合作幾乎完全依賴于國內法律體系的有效性。
Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.
根據(jù)很多不同法院的判決,只有當事人的明確意圖才可能排除本公約或其某些條款的適用。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善組織的活動受嚴格的條件制約。
Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.
但是,這項開發(fā)必須取得海軍令人滿意的環(huán)境評估。
Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.
但這一前景將取決于各當事的善意和合作。
C'est la forme qui est subordonnée à la fonction et non pas l'inverse.
形式必須依從功效而不是相反。
Nul état n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何國家都沒有將共同的安全環(huán)境作國內政策的賭注的權利。
Seize états ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六個國家14指,它們不將存在條約作
提供引渡的條件。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,對《通則》的選擇用服從于關于《聯(lián)合國銷售公約》可適用性的規(guī)則。
L'évolution positive du processus de paix sera également subordonnée à un redressement de l'économie palestinienne.
和平進程的積極發(fā)展也取決于巴勒斯坦經(jīng)濟的根本改善。
L'utilisation des excédents budgétaires est donc subordonnée à une décision de l'Assemblée sur la question.
因此,應等待大會就這個事項作決定后,再就利用預算盈余的問題采取行動。
Vingt-sept états ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
二十七個國家指,它們不將存在條約作
提供引渡的條件。
L'extradition est-elle subordonnée d'une fa?on ou d'une autre à l'existence d'un traité bilatéral?
˙ 是否引渡的任何面都取決于
邊條約?
La forme est subordonnée au contenu.
形式服從內容。
Note que les prévisions ci-dessus sont subordonnées à la disponibilité des fonds.
注意到根據(jù)可獲得的供資得上述資源預測估計額。
L'attribution de zones est subordonnée aux dispositions de l'article 25.
分配給申請者的區(qū)域應受第25條各項規(guī)定的限制。
Son intention est de subordonner la vie humaine aux visées des terroristes.
其目標是人的生命屈服于恐怖主義分子的目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com