Le gruyère est un fromage d'origine suisse.
格魯耶爾干酪是起源于瑞士。
Le gruyère est un fromage d'origine suisse.
格魯耶爾干酪是起源于瑞士。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和瑞士的比賽將是另一場(chǎng)戰(zhàn)役,但是都將十分艱苦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守時(shí),能與瑞士的鐘表媲美。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我會(huì)到緊挨著瑞士的邊境,還會(huì)去一趟瑞士的日內(nèi)瓦。
Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.
一位80歲的瑞士老人最近收到了一封30幾年前寄出的信件。
Toutefois, il en est allé différemment devant les tribunaux suisses eux-mêmes.
這些通知似乎沒(méi)有引起異議,也沒(méi)有在《公約》各機(jī)關(guān)或給其他締約國(guó)造成困難 。
M. Amor est sensible à l'appui de la délégation suisse.
他對(duì)瑞士代表團(tuán)的支持表示。
Le Gouvernement suisse appelle les états à signer cet instrument le plus vite possible.
此,國(guó)際社會(huì)又多了一個(gè)促進(jìn)善治的重要工具。
Le Gouvernement suisse est donc favorable à la poursuite des négociations sur les deux conventions.
也正因?yàn)槿绱?,瑞士政府支持繼續(xù)就這兩份公約進(jìn)行談判。
Les Gouvernements norvégien, portugais, suédois et suisse ont fourni un généreux appui financier.
挪威、葡萄牙、瑞典和瑞士政府慷慨提供了資助。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出臺(tái)了兩項(xiàng)相互協(xié)調(diào)的模式――簡(jiǎn)捷的瑞士公式和雙邊投資協(xié)定模式。
La présidence suisse touche à sa fin.
瑞士的主席職位任期即將結(jié)束。
La délégation suisse convient qu'il faut préciser la portée de ce projet d'article.
瑞士代表團(tuán)贊同關(guān)于應(yīng)明確該條草案的范圍的意見(jiàn)。
La délégation suisse comprend les raisons de ce choix même s'il lui inspire des doutes.
瑞士代表團(tuán)理解作出這一選擇的原因,但也存在若干疑問(wèn)。
Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.
瑞士專家組的調(diào)查結(jié)果和結(jié)論可充分得到支持。
La délégation suisse a hate de recevoir un complément d'information à ce sujet.
瑞士代表團(tuán)期待著獲得更多的信息。
Il y a deux solutions au problème, la formule ?suisse simple? et la?formule ?suisse?.
對(duì)公式有兩個(gè)大的處理辦法,即“簡(jiǎn)單瑞士公式”和“瑞士類型公式”。
La formule suisse de réduction tarifaire en exempte les pays les moins avancés (PMA).
最不發(fā)達(dá)國(guó)家被豁免根據(jù)公式作出削減。
La position des Gouvernements allemand, italien et suisse semble essentiellement similaire.
德國(guó)、 意大利 和瑞士 政府對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)基本相同。
Nous trouvons à cet égard l'initiative et la proposition suisses fort prometteuses.
在這方面,我們認(rèn)為瑞士的倡議和提案非常令人鼓舞。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com