La réunion sera suivie d'une collation.
會(huì)議之后將有一個(gè)小型的餐點(diǎn)。
La réunion sera suivie d'une collation.
會(huì)議之后將有一個(gè)小型的餐點(diǎn)。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques con?us dans une optique internationale.
我學(xué)的專(zhuān)業(yè)包括了從國(guó)際視角來(lái)教技術(shù)。一些課程使用英語(yǔ)授課的。第三外語(yǔ)是必修課。
Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.
國(guó)外學(xué)習(xí)進(jìn)度在學(xué)生的原國(guó)家大學(xué)是被承認(rèn)的。
Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.
科注意著此事。
??chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies;??.
“《聯(lián)合國(guó)機(jī)關(guān)慣例匯編》有關(guān)各款”。
La mise en ?uvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行綱領(lǐng)的執(zhí)行情況由各協(xié)調(diào)中心監(jiān)測(cè)。
La formulation de lois sur la concurrence doit être suivie d'application effective.
制定競(jìng)爭(zhēng)政策以后需要加以有效地執(zhí)行。
L'état dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
國(guó)家采取主行
在保健領(lǐng)域進(jìn)行協(xié)調(diào)和提供咨詢意見(jiàn)。
La procédure suivie s'écarte de celle observée lors de l'adoption des précédents amendements constitutionnels.
目前處理憲制改革問(wèn)題的方法偏離了以前的憲政修正程序。
Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面對(duì)各個(gè)相繼步驟作一說(shuō)明。
La pratique qui était suivie depuis longtemps dans ce domaine deviendrait désormais plus systématique.
這是以集
期使用而且目前更為系統(tǒng)化的一種做法為基礎(chǔ)。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
該政策通過(guò)以后將采取具體的立法行。
La même approche pourrait être suivie pour d'autres secteurs.
其他有關(guān)部門(mén)也可以遵循同樣的辦法。
En dépit des derniers revers, il convient d'appuyer et d'encourager l'approche suivie par le Quatuor.
盡管最近遭受挫折,四方的方針仍然需要得到支持與鼓勵(lì)。
Il s'agit d'activités suivies et il se peut que de nouvelles actions s'imposent.
活正在繼續(xù)開(kāi)展,并或許還有采取進(jìn)一步行
的更多空間。
La deuxième série de cours virtuels est suivie par 130?fonctionnaires.
第二期虛擬發(fā)展學(xué)院正在進(jìn)行中,參加的工作人員人達(dá)到破紀(jì)錄的130位。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公開(kāi)情況通報(bào)結(jié)束后進(jìn)行了非公開(kāi)辯論。
Les?procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
在這方面應(yīng)當(dāng)遵守既定的程序和實(shí)踐。
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation?62.
加拿大目前遵循的慣例與建議62所設(shè)想的相似。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
這不符合安理會(huì)的正常工作方法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com