Tous les camions sont surchargés.
所有的卡車都載了。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡車都載了。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我們回去開(kāi)得很慢,我猜是載了太多的東東。
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用于詳細(xì)的說(shuō)明來(lái)耗費(fèi)建設(shè)和平委員會(huì)的時(shí)間。
Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.
婦女們往往只好不顧危險(xiǎn)搭乘載的卡車。
Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.
為了減輕給各國(guó)造成的負(fù)擔(dān),一些組織已決定統(tǒng)一問(wèn)卷。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一個(gè)龐大而靜止不變的議程導(dǎo)致辯論復(fù)進(jìn)行。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特別是婦女,在保健機(jī)構(gòu)中度操勞。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,醫(yī)院人滿為患,醫(yī)務(wù)人員數(shù)量不足。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果將他們納入該系統(tǒng),就可能使內(nèi)部司法系統(tǒng)負(fù)擔(dān)。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
難民營(yíng)中的學(xué)校仍然人滿為患。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委員會(huì)成功地實(shí)現(xiàn)了兩個(gè)目標(biāo)而沒(méi)有使文本內(nèi)容于冗長(zhǎng)。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
這反來(lái)將緩和特派團(tuán)負(fù)擔(dān)已經(jīng)
的局面。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表團(tuán)提出,對(duì)打標(biāo)識(shí)的要求不應(yīng)多。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
貨運(yùn)鐵路系統(tǒng)將減輕負(fù)擔(dān)的公路基礎(chǔ)設(shè)施的壓力。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是這樣做,會(huì)使第23條分沉
,甚至?xí)顾y以理解。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
這場(chǎng)流行病已趨穩(wěn)定,我們共和國(guó)的保健服務(wù)的負(fù)擔(dān)已大為減輕。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部門仍然很薄弱,而且負(fù)荷,需要得到加強(qiáng)。
Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.
人手短缺對(duì)已經(jīng)人員不足和負(fù)擔(dān)的工作人員隊(duì)伍帶來(lái)了額外的壓力。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我們的全國(guó)保健系統(tǒng)實(shí)際上已經(jīng)戰(zhàn)線拉得長(zhǎng)。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因?yàn)樗痉ㄏ到y(tǒng)的負(fù)擔(dān)沉,這些審理的
程仍然很慢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com