J'ai ces livres en surnombre.
我這些書是多出來的。
J'ai ces livres en surnombre.
我這些書是多出來的。
Leur rémunération, souvent dans un emploi en surnombre, est alors assurée par 1'état.
國(guó)家現(xiàn)在保障這些多余工作人員的工資。
Le Ministre a ajouté que le personnel en surnombre pourrait suivre une formation professionnelle.
他還表示,被精簡(jiǎn)的冗余人員將得到職業(yè)技能培訓(xùn)。
L'armée géorgienne a été disloquée par le déploiement à une vitesse surprenante d'une force russe en surnombre massif.
格魯吉亞軍因一支人數(shù)眾多的俄羅斯軍
快速
署而措手不及。
Il est indispensable de disposer d'installations hors site en surnombre pour l'exécution des activités immédiates de reprise après sinistre (??hot site??).
擁有即災(zāi)后恢復(fù)所用的充分的冗余和專用場(chǎng)外設(shè)施(“熱”場(chǎng))至關(guān)重要。
à Sri?Lanka, pour satisfaire des besoins qui se sont finalement révélés infondés, le HCR a?acheté des tentes et des sarongs en surnombre.
在斯里蘭卡,難民署為滿足未經(jīng)證實(shí)的要求而購(gòu)買的帳篷和莎籠超過了需要。
Les effectifs scolaires en surnombre et le retard avec lequel les subventions publiques sont versées figurent parmi les problèmes à régler de toute urgence.
過于擁擠的教室和國(guó)家補(bǔ)貼的不及支付等是緊迫的問題。
à Sri Lanka, pour satisfaire des besoins qui se sont finalement révélés infondés, le HCR a acheté des tentes et des sarongs en surnombre.
在斯里蘭卡,難民署為滿足未經(jīng)證實(shí)的要求而購(gòu)買的帳篷和莎籠超過了需要。
Les effectifs du poste d'observation voisin des Forces turques sont régulièrement en surnombre, malgré les fréquentes protestations de la Force.
盡管多次提出抗議,附近的土族
觀察哨的駐守人員經(jīng)常過多。
Dans les formations aux métiers du commerce et de l'administration, où les femmes sont en surnombre dans la vie professionnelle, elles ne représentent que 24?% des étudiants.
婦女在商業(yè)和行政門的就業(yè)中處于人員過剩狀況,而她們?cè)谶@些行業(yè)培訓(xùn)中只占24%。
Les forces turques ont déployé des effectifs en surnombre dans le poste de liaison de Strovilia et ont continué de violer le statu quo militaire dans la région.
土耳其在斯特羅維利亞地區(qū)的
絡(luò)哨配置了過多的兵力,并繼續(xù)違反該地區(qū)的軍事現(xiàn)狀。
Les classes en surnombre n'ont pas de ?local propre? et les élèves doivent suivre les cours dans des salles spécialisées comme les laboratoires de langues et de sciences.
多出的班級(jí)沒有固定課室,因此須在語言實(shí)習(xí)室和科學(xué)實(shí)驗(yàn)室等特別課室上課。
Ces activités consistaient à instruire les nouvelles recrues et à les familiariser avec le terrain et ont conduit à la présence d'un effectif en surnombre dans les postes d'observation.
大多數(shù)這樣的訓(xùn)練和熟悉情況活動(dòng)是為新入伍的士兵舉行,包括地形介紹和在觀察哨配備嚴(yán)重超標(biāo)的兵力。
Elles procèdent régulièrement à des inspections du poste de liaison de Strovilia, et ont à maintes reprises déployé des effectifs en surnombre en violation du statu quo militaire dans la région.
它們定期視察在斯特羅維利亞的絡(luò)哨所,并違反該地區(qū)的軍事現(xiàn)狀,一再配置過多的兵力。
Les forces turques ont assuré l'entretien de leur poste de liaison à Strovilia et y ont maintenu un effectif systématiquement en surnombre, au mépris du statu quo militaire dans la zone.
土族完成了斯特羅維利亞
絡(luò)哨所的例行維護(hù),并違反該地區(qū)的軍事現(xiàn)狀,不斷增加駐守陣地的士兵人數(shù)。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
雙方為了培訓(xùn)已調(diào)動(dòng)的預(yù)備役人員,在觀察哨完成地形介紹,結(jié)果造成這些陣地人員過多。
Les forces turques ont achevé l'inspection du poste de liaison de Strovilia et ont continué à y déployer des effectifs en surnombre, en violation du statu quo militaire dans la région.
土耳其已完成對(duì)Strovilia
絡(luò)站的定期視察,多次向該陣地派駐過多人員,破壞了該地區(qū)的軍事現(xiàn)狀。
La Garde nationale a notamment stationné des effectifs en surnombre à un de ses postes d'observation, effectué des man?uvres militaires avec les effectifs d'une section, avec des mortiers, derrière un de leurs postes d'observation.
國(guó)民警衛(wèi)的嚴(yán)重違規(guī)行為包括,觀察哨派駐兵力過多,以及以一個(gè)排的兵力進(jìn)行軍事演習(xí),并在一個(gè)觀察哨之后安置多門迫擊炮。
Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.
這些違規(guī)行為包括:擅自改進(jìn)軍事陣地、進(jìn)入緩沖區(qū)、在觀察哨配備過多兵力和對(duì)敵對(duì)的陣地拍照。
Une fonctionnaire enceinte ou élevant un enfant de moins de trois ans ne peut être congédiée au motif de surnombre, d'incapacité professionnelle à long terme ou de maladie, ni même sur les bases d'une évaluation de son état.
對(duì)于妊娠期間的公務(wù)員,或撫養(yǎng)3歲以下子女的職工,不能由于裁員、長(zhǎng)期無能力工作或健康條件,或基于評(píng)價(jià)結(jié)果而免除其公務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com