Encourager toutes les formes de partenariat susceptibles de favoriser la coopération Sud-Sud.
鼓勵(lì)一切促進(jìn)南南合作的伙伴關(guān)系形式。
susceptible de: capable, même, force, sujet, apte, propre, taille
chatouilleux, irritable, ombrageux, excitable, hypersensible, pointilleux, sensitif, apte à, en état de, fait pour, sujet à, à même de, de force à, de taille à, propre à, délicat, sensible, capable de, en mesure de,Encourager toutes les formes de partenariat susceptibles de favoriser la coopération Sud-Sud.
鼓勵(lì)一切促進(jìn)南南合作的伙伴關(guān)系形式。
Il importait de mettre au point des technologies nucléaires non susceptibles de prolifération.
締約國提請注意開發(fā)抗擴(kuò)散核技術(shù)的重要意義。
Rares sont les sociétés légitimes susceptibles de commettre directement des actes constitutifs de crimes internationaux.
沒有幾個(gè)合法的直接從事構(gòu)成國際犯罪的行為。
Il a débattu d'un certain nombre de règles de procédure qui seraient susceptibles de révision.
工作組對可能需要修訂的若干議事規(guī)則進(jìn)行了討論。
Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.
我們必須避免可能使局勢升級的步驟。
Ces facteurs sont susceptibles de nuire à la stabilité du pays.
這些因素有可能損害該國的穩(wěn)定。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期舉行議可提高追回資產(chǎn)的可能性。
L'égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及將考慮能夠滿足非洲大陸愿望的任何建議。
Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.
可用作購置款融資辦法的租賃交易種類繁多。
Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les cha?nes alimentaires terrestres.
另外,在陸地食物鏈中,乙型六氯環(huán)己烷可能具有生物放大作用。
Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.
將基金的資金投于能為殘疾人帶來利潤的項(xiàng)目。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
這種方法將有利于將來就工作計(jì)劃達(dá)成協(xié)議。
Le rapport se concentrerait sur les domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.
報(bào)告應(yīng)側(cè)重查明能夠達(dá)成協(xié)商一致的各個(gè)領(lǐng)域。
Les investissements étrangers directs sont susceptibles de favoriser l'instauration du plein-emploi et du travail décent.
外國直接投資有可能創(chuàng)造充分就業(yè)和體面工作機(jī)。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做多工作,為吸引外國直接投資創(chuàng)造恰當(dāng)的條件。
Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.
調(diào)查結(jié)果還彰顯了影響本區(qū)域評價(jià)質(zhì)量的一些問題。
La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.
一項(xiàng)能夠提高防治荒漠化效果的做法是將各種技術(shù)結(jié)合起來。
L'Organisation des Nations Unies n'a pas re?u d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.
聯(lián)合國尚未獲得任何證據(jù)證實(shí)這些說法的。
Veuillez fournir de plus amples renseignements sur les facteurs socioéconomiques susceptibles de contribuer à cette disparité.
請?zhí)峁└嘣敿?xì)資料,說明影響這一差異的社經(jīng)濟(jì)因素。
La libéralisation était minime lorsqu'un pays ne disposait pas de fournisseurs locaux compétitifs susceptibles de s'adapter.
當(dāng)一國缺乏有適應(yīng)能力和競爭力的當(dāng)?shù)毓?yīng)商時(shí),自由化就變得微不足道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com