Je vous ordonne de vous taire.
我命令您閉嘴。
se taire: bavarder, conférer, converser, crier, disserter, parler, s'exprimer, s'épancher, babiller, broncher, bruire, bruit, cailleter, caqueter, causant, causer, chanter, clamer, chuchoter, clabauder,
Je vous ordonne de vous taire.
我命令您閉嘴。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不會(huì)沉者,很少是善言者。
On doit taire une secret d'état.
要保守國(guó)家機(jī)密。
Pourquoi les taire?
為何不說(shuō)?
De grace, taisez-vous!
行行好, 別作聲了!
Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.
下雨時(shí),鳥(niǎo)兒們都靜下來(lái)了。
Nous ne pouvons plus nous taire.
我們不能夠再沉下去了。
Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.
伊拉克可以給視察人員提供大量新情況,而不是隱瞞情況或吝嗇地提供情況。
Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.
有千種方法讓女人們說(shuō)話,要讓她們閉嘴則沒(méi)有辦法。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢復(fù)講演以后,又被送交“總檢察長(zhǎng)”,罪名是拒絕停止這種講演。
Elles en sont réduites à se taire ou courent le risque, si elles portent plainte, de redevenir des victimes.
結(jié)果是婦女或者保持沉或者在報(bào)案時(shí)可能再次受害。
L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.
反對(duì)派譴責(zé)這項(xiàng)審判是政府企圖扼殺獨(dú)立的聲音。
La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.
代團(tuán)著重指
,必須制止仇恨演說(shuō)和煽動(dòng)性的宣傳。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施來(lái)壓制批評(píng)和觀點(diǎn)不同的宗教和政治意見(jiàn)。
Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.
撕裂有時(shí),縫補(bǔ)有時(shí)。靜有時(shí),言語(yǔ)有時(shí)。
Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.
對(duì)這事實(shí)緘口不言或聽(tīng)之任之,等于淡化這
象,而淡化意味著精神的墮落。
Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.
因此,我要埋葬那些他們認(rèn)為可以使我們分裂得逞的人們的幽靈。
L'administration américaine n'a pu faire taire les protestations contre la politique agressive qu'elle mène en permanence contre Cuba.
美國(guó)政府無(wú)法壓制對(duì)其持續(xù)侵略古巴的抗議。
Et maintenant, c'est curieux que ce soit Isra?l qui tente de faire taire l'Assemblée générale, ??Nous, les peuples??.
在,以色列想不讓大會(huì)也就是“我人民”說(shuō)話,這真是有諷刺性。
Il est temps de joindre l'acte à la parole?: il faut soit passer à l'action, soit se taire.
說(shuō)要捐款就必須切實(shí)捐款的時(shí)候到了:要么提供資金,要么閉嘴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com