Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技術(shù)含量
機(jī)械散發(fā)著震耳欲聾
轟鳴聲。
工作Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技術(shù)含量
機(jī)械散發(fā)著震耳欲聾
轟鳴聲。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技術(shù)產(chǎn)品是
家
優(yōu)先重點(diǎn)。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
這

提供了不同
家電子經(jīng)營(yíng)復(fù)雜程度和互動(dòng)水平方面
數(shù)據(jù)資料。
Certains états dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
些核武器
家對(duì)所涉及
復(fù)雜技術(shù)問題表達(dá)了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne conna?t pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制產(chǎn)品被視為高科技材料,幾乎不存在任何使用上
技術(shù)障礙。
C'est là une tache redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
這項(xiàng)工作是
項(xiàng)很大
挑戰(zhàn),特別是缺乏這種技術(shù)性很強(qiáng)
翻譯能力
家困難更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到
是低技術(shù)和小合同,這對(duì)
內(nèi)產(chǎn)業(yè)
成長(zhǎng)不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少財(cái)力,多少才能,以及多少必要
人際關(guān)系才能介入到這個(gè)絲絲入扣
公路網(wǎng)絡(luò)?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取決于當(dāng)?shù)丶夹g(shù)能力,較高技術(shù)
外
直接投資輸往當(dāng)?shù)毓灸芰﹂_發(fā)較好
地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大會(huì)面

份秘書長(zhǎng)報(bào)告表明,與海洋相關(guān)
問題范圍廣且具有技術(shù)性。
Nous informons la communauté internationale, de fa?on régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un co?t élevé.
我們定期詳細(xì)地向
際社會(huì)通報(bào)我們?cè)谶@
嚴(yán)格開展、技術(shù)上復(fù)雜而且成本極高
工作中所取得
具體結(jié)果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在實(shí)施和擴(kuò)大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障礙,主要是具備所需技能和專門知識(shí)
、經(jīng)過訓(xùn)練
人員嚴(yán)重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留
些技術(shù)含量低
通信方法,例如,在農(nóng)村和偏遠(yuǎn)地區(qū)使用高頻無線電。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留
些技術(shù)含量低
通訊方法,例如,在農(nóng)村和偏遠(yuǎn)地區(qū)使用高頻無線電。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技術(shù)性
工業(yè)項(xiàng)目通常把時(shí)間排得極緊,使得環(huán)境規(guī)則署頗難維持它這方面
執(zhí)行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微觀經(jīng)濟(jì)層面,公司業(yè)務(wù)
復(fù)雜性和商業(yè)環(huán)境
質(zhì)量,應(yīng)成為每個(gè)
家特定競(jìng)爭(zhēng)戰(zhàn)略
個(gè)有機(jī)組成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鑒于含水層具有技術(shù)特異性,而且關(guān)于含水層
知識(shí)剛開始形成,并鑒于含水層
情況多種多樣,在現(xiàn)階段需要通過靈活
準(zhǔn)則。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une ?liste évolutive? ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
談判表上
許多商品是技術(shù)密集型
,具有很大
附加值;“靈活清單”
主張只能使這些不對(duì)等長(zhǎng)期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
幾位與會(huì)者
出,由于所提出問題
復(fù)雜性和技術(shù)特點(diǎn),關(guān)于土地利用、土地利用變化和林業(yè)
進(jìn)
步討論應(yīng)得到專家工作
支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我們很友好
鄰
試圖在技術(shù)性和地方性這兩個(gè)意義上改變
個(gè)雙邊問題
性質(zhì),這實(shí)在是太不幸了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com